Seite 1 von 1

Übersetzungsproblem... Kann jemand gut Englisch?

Verfasst: 23.04.2006, 13:13
von PsychoF82
Hey Leute, ich habe da ein Problem und wäre cool wenn mir da einer von euch helfen würde. Mein Englisch begrenzt sich auf Schulenglisch... Ich habe eine Filmkseite und werde gelegentlich von Filmcrews angeschrieben aber diesemal leider komplett auf Englisch.

Kann mir evtl. jemand dabei helfen?
Stagknight is set to blow away all other horror films this year, with its mix of brainbusting kills and gut bursting comedy, so far we have already received tremendous support from every part of the internet.
"Would you like me to send you a pack?
:oops: :?:
Kann sein, dass die mir gratis ein Exemplar zur Rezension schicken wollen :?:

Verfasst: 23.04.2006, 13:20
von Floyd
Ja :wink:.
"Would you like me to send you a pack?" heißt so viel wie "Soll ich dir ein Exemplar zuschicken?", wobei ich mir bei "pack" nicht ganz sicher bin, das heißt eigentlich eher Packung oder Stapel (siehe hier).
edit: Von "gratis" hat er nichts gesagt, da wäre ich vorsichtig.

Verfasst: 23.04.2006, 13:22
von PsychoF82
Oh super! Vielen Dank! :D Ich hab lieber mal nachgefragt... Nachher habe ich noch 100 Waschmaschinen bestellt *gg

Re: Übersetzungsproblem... Kann jemand gut Englisch?

Verfasst: 23.04.2006, 13:23
von Nomadenseele
PsychoF82 hat geschrieben:Hey Leute, ich habe da ein Problem und wäre cool wenn mir da einer von euch helfen würde. Mein Englisch begrenzt sich auf Schulenglisch... Ich habe eine Filmkseite und werde gelegentlich von Filmcrews angeschrieben aber diesemal leider komplett auf Englisch.

Kann mir evtl. jemand dabei helfen?
Stagknight is set to blow away all other horror films this year, with its mix of brainbusting kills and gut bursting comedy, so far we have already received tremendous support from every part of the internet.
"Would you like me to send you a pack?
:oops: :?:
Kann sein, dass die mir gratis ein Exemplar zur Rezension schicken wollen :?:
Stagknight wird über alle anderen Horrorfilme dieses Jahres mit seiner Mischung aus (gehirnzerfetzenden) Tötungen und seinem schneidem Humor hinwegfegen. Wir haben bereits aus allen Teilen des Internets einen unglaublichen Support erfahren. Möchten sie, dass wir Ihnen ein Exemplar zuschicken?

Nicht nur Babelfish kann Babelfish-Übersetzungen...ich auch! :lol:

Verfasst: 23.04.2006, 13:25
von PsychoF82
Yeah, jetzt hab ichs noch genauer! 8)
Ich danke dir, Nomadenseele :D