Seite 1161 von 1265

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 03.05.2020, 11:35
von MarTenG
Joey hat geschrieben: 02.05.2020, 23:37Außerdem sinken die Temperaturen gerade ins Bodenlose, gefühlt zumindest. Mir ist kalt!
Also es ist doch nicht kalt. Ich mein okay gestern hat es geschneit aber das muß ja nichts heißen :wink:

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 06.05.2020, 21:56
von Silvi
Silvi hat geschrieben: 01.05.2020, 19:21
Silvi hat geschrieben: 29.04.2020, 12:44
Silvi hat geschrieben: 25.04.2020, 17:19 Was ist von unserer deutschen Sprache am Ende der Pandemie noch übrig... Ich lese nur mehr: Social Distancing, Homeschooling, Chemical Revolution, Smart Distancing, Lockdown, Contact-Tracing etc. Ich mag diese Entwicklung nicht. :twisted: :evil:
Wieder etwas entdeckt. :twisted: :twisted: :twisted:

Home-Invasion
Home Cleaning

Ich weiss schon für Euch ist das ok. Für mich aber nicht. :evil: :evil: :evil:
Sind die alle mit dem Kopf gegen eine Wand gedonnert?
Bild
Neues "Unwort" in eine deutschsprachigen Zeitschrift entdeckt: Covid-19-Screening

Meine aktuellen Liste:
Social Distancing
Homeschooling
Chemical Revolution
Smart Distancing
Lockdown
Contact-Tracing
Home-Invasion
Home Cleaning
Covid-19-Screening
Neues "Unwort" entdeckt: Pop-up-Radweg
Meine aktuellen Liste:
Social Distancing
Homeschooling
Chemical Revolution
Smart Distancing
Lockdown
Contact-Tracing
Home-Invasion
Home Cleaning
Covid-19-Screening
Pop-up-Radweg

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 07.05.2020, 09:34
von Temüjin
Containment Scouts könntest Du auch mit auf die Liste setzen. Ganz neuer Berufszweig.

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 07.05.2020, 11:01
von Silvi
Temüjin hat geschrieben: 07.05.2020, 09:34 Containment Scouts könntest Du auch mit auf die Liste setzen. Ganz neuer Berufszweig.
Merci lieber Temüjin. ;)
Werde ich umgehend erledigen. :)

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 07.05.2020, 11:06
von Silvi
Was ist von unserer deutschen Sprache am Ende der Pandemie noch übrig... Ich lese nur mehr: Social Distancing, Homeschooling, Chemical Revolution, Smart Distancing, Lockdown, Contact-Tracing etc. Ich mag diese Entwicklung nicht.
Ein neuer Begriff, wie kann es anders sein --> natürlich auf englisch:
Containment Scouts

Meine aktualisierte Liste:
Social Distancing
Homeschooling
Chemical Revolution
Smart Distancing
Lockdown
Contact-Tracing
Home-Invasion
Home Cleaning
Covid-19-Screening
Pop-up-Radweg
Containment Scouts

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 07.05.2020, 14:10
von Uncoolman
Dahinter steckt Prinzip: es werden keine deutschen Begriffe mehr angeboten, man denkt sich von vornherein nur englische aus. Auch in Spielen gibt es keine Alternativsprachen mehr, Englisch überwiegt zu 99%. Und was ist die Welt anderes als ein großes Spiel..?
Das geht aber schon seit Jahrzehnten so.

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 07.05.2020, 15:11
von Silvi
Zu viel wird "einge-englischt". Ich finde diese Sprachentwicklung schlecht. Vielleicht sogar falsch.

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 07.05.2020, 15:23
von Uncoolman
Im Zuge der Globalisierung wird man sich damit abfinden müssen. Englischsprachige Staaten haben nun mal in den letzten 100 Jahren die sichtbarsten Durchbrüche erzielt; also sind (Computer)technik, Ingenieurswesen, Luftfahrt, Handel und Wissenschaft jetzt auf Englisch. Mit dem 1000- jährigen Reich hätten wir als Weltsprache auch Deutsch haben können ( ;) ), und einfacher als Chinesisch ist Englisch allemal. Vor ca. 200 Jahren musste jeder Französisch lernen...
Wenn China aber auf seiner Weltmachtrolle besteht, wird Chinesisch Einzug halten (viele Handelstreibende lernen es bereits jetzt schon...). Was mich ärgert, ist diese versteckte Arroganz, denn Muttersprachler brauchen sich nicht anzustrengen, aber 2/3 der Welt muss sich anpassen. Deshalb bin ich da sehr trotzig und sehe nicht ein, dass der Einheitsbrei im Englischdenken für die ganze Welt optimal ist.

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 07.05.2020, 16:47
von z10
Deutsch ist eine leistungsfähige Sprache, die uns das eindeutschen von Begriffen recht einfach macht. Der allgemeine Gedankenaustausch ist auch weiterhin mit Deutsch möglich. Mich nervt aber auch, wenn Leute engische Begriffe in ihre Sätze mischen, wo es wirklich gute deutsche Entsprechungen gibt. Fällt bei manchen jüngeren Mitmenschen besonders auf.
Ich kann verstehen, dass man in spezifischen Fachbereichen die englischen Begriffe so belässt wie sie sind - vor allem wenn man immer auch mal Kontakt mit Nicht-Deutschsprachigen hat - macht den Gedankenaustausch halt einfacher. Manchmal ist es dort dann sogar hinderlich nur die deutschen Entsprechungen zu kennen, weil man dann überlegen muss, wie es denn auf Englisch heißt, wenn man international mal etwas darüber wissen oder darüber reden will.

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 07.05.2020, 17:38
von Uncoolman
Begriffe 1:1 zu übernehmen, wenn es kein Pendant gibt, ist sinnvoll und kräftesparend. Nichtsdestotrotz sollte man sich mindestens einmal der Definition bewusst sein, da man ansonsten "schwarze Kisten" importiert, von denen jeder glaubt, die Bedeutung zu wissen, aber im Grunde nur das Wort nachplappert. Das heißt, um zu verstehen, was ein "Shutdown" eigentlich sein soll, müsste es mindestens zu Anfang einmal erklärt worden sein. Wenn das englische Wort dann einfacher oder einprägsamer sein sollte, kann man es ja ruhig verwenden. Das fehlt aber zunehmend. Ich befürchte auch, dass das Nachplappern englischer Begriffe eben "schicker" klingt (für mich nicht, denn "Heimschule" ist genauso dämlich wie "Home-School(ing)", wobei zwischen den Versionen mit und ohne "ing" außerdem ein Unterschied besteht)... Wir sind darauf geeicht, "Schooling" toller zu finden, obwohl es für Engländer einfach nur "Beschulung" bedeutet.

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 08.05.2020, 12:16
von Silvi
Silvi hat geschrieben: 07.05.2020, 11:06 Was ist von unserer deutschen Sprache am Ende der Pandemie noch übrig... Ich lese nur mehr: Social Distancing, Homeschooling, Chemical Revolution, Smart Distancing, Lockdown, Contact-Tracing etc. Ich mag diese Entwicklung nicht.
Ein neuer Begriff, wie kann es anders sein --> natürlich auf englisch:
Containment Scouts

Meine aktualisierte Liste:
Social Distancing
Homeschooling
Chemical Revolution
Smart Distancing
Lockdown
Contact-Tracing
Home-Invasion
Home Cleaning
Covid-19-Screening
Pop-up-Radweg
Containment Scouts
Neu: Security Screening
Meine aktualisierte Liste:
Social Distancing
Homeschooling
Chemical Revolution
Smart Distancing
Lockdown
Contact-Tracing
Home-Invasion
Home Cleaning
Covid-19-Screening
Pop-up-Radweg
Containment Scouts
Security Screening

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 08.05.2020, 13:47
von Uncoolman
Ich könnte nicht mal "Screening" übersetzen. Was ist das überhaupt? Heißt "Screen" nicht "Bildschirm"? Ein Sicherheitsbildschirm aus bruchfestem Glas..? ;) ;) Ah, nee, dann wäre kein "ing" dran...

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 08.05.2020, 18:50
von MarTenG
Ist doch ganz einfach

Security ist ein Wertpapier
und Screening bedeutet so viel wie Schirmung wie z.B. in magnetic screening = magnetische Schirmung

Also ist security screening eine Wertpapierschirmung. Man nimmt also (in der Regel die wertlos gewordenen) Wertpapiere und pappt die um ein Kabel um dieses zu schirmen. 8-[

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 08.05.2020, 20:19
von Uncoolman
Ich nehme dazu Alupapier... ;)

Ich mache „Security Screening“ dann, wenn ich was klauen will und Ausschau nach dem Kaufhausdetektiv oder dem Sicherheitswachmann halte. Vielleicht machen diese Wachmänner aber genau dasselbe, in dem sie nach Leuten ohne Mundschutz und ohne Einkaufswagen gucken, und diese dann fotografieren. Oder sie schauen in jede Umkleidekabine, ob sich darin ein Sicherheitswachmann mit einer Kundin vergnügt. Vielleicht markieren sie auch den Boden vor Fernsehern mit Klebestreifen, damit man zwei Meter Abstand zum Bildschirm einhält...

Wie man sieht: ohne Erklärung kann es alles bedeuten... Deswegen halte ich nichts von übergestülpten Begriffen.

Re: Der Mecker-Thread

Verfasst: 08.05.2020, 23:16
von Silvi
MarTenG hat geschrieben: 08.05.2020, 18:50 Ist doch ganz einfach

Security ist ein Wertpapier
und Screening bedeutet so viel wie Schirmung wie z.B. in magnetic screening = magnetische Schirmung

Also ist security screening eine Wertpapierschirmung. Man nimmt also (in der Regel die wertlos gewordenen) Wertpapiere und pappt die um ein Kabel um dieses zu schirmen. 8-[
Wenn Du diese Sprachentwicklung in Ordnung findest, dann ist das Deine Sache, Du musst Dich aber nicht über mich lustig machen. Ich bin blond, aber nicht blöd.