• News
  • Dear Esther: Deutsche Synchronisation erschienen

Dear Esther: Deutsche Synchronisation erschienen

  • 28.06.2012   |  
  • 16:00   |  
  • Von Michael Stein    
Die Entwickler von Dear Esther haben eine vollständige deutsche Übersetzung für ihren Titel veröffentlicht. Damit ist es möglich, das Spiel auch mit deutscher Sprachausgabe zu genießen. Auf der offiziellen Webseite steht ein .zip-Archiv zum Download bereit, dessen Inhalt in den Steam-Ordner kopiert werden muss. Der deutsche Sprecher ist übrigens unser Redakteur Hans Duschl.

In dem Archiv sind ebenfalls deutsche Untertitel enthalten, die Übersetzer empfehlen allerdings eine getrennte Verwendung. Mehr Informationen findet ihr in der Installationsanleitung in dem .zip-Archiv.

Update: In unserem youtube-Kanal könnt ihr euch nuneinen ersten Eindruck von der Übersetzung machen.

Benutzer-Kommentare

Ist nun schon ordentlich Zeit vergangen, aber besteht noch irgendwie die Möglichkeit an das deutsche Voiceover heranzukommen?

Der Link ist nicht mehr gültig.
SPONKH
  • 28.05.24    
  • 14:49   

Ist nun schon ordentlich Zeit vergangen, aber besteht noch irgendwie die Möglichkeit an das deutsche Voiceover heranzukommen?

Der Link ist nicht mehr gültig.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Na dann ist ja alles fein :)
Benmin
  • 02.07.12    
  • 12:54   

Na dann ist ja alles fein :)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Äh, nein, das war eher reine Verlegenheit, weil ich den Beitrag nicht ordentlich gelesen habe. Ich fand deine Information somit eigentlich sehr sinnvoll. :)
fireorange
  • 02.07.12    
  • 03:25   

Äh, nein, das war eher reine Verlegenheit, weil ich den Beitrag nicht ordentlich gelesen habe. Ich fand deine Information somit eigentlich sehr sinnvoll. :)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@FireOrange: Möglicherweise spielt dein Zwinker-Smilie ja darauf an, mit welcher Penetranz ich hier auf Hans' Synchro-Job hinweise :) Sollte dem so ein, möchte ich klar stellen, dass ich einfach der Meinung war, das an dieser Stelle nochmal lobend erwähnen zu dürfen. Hans hat mit meinem Kommentar nix am Hut bin nicht einmal sicher, ob er ihn bisher gelesen hat. Aber vielleicht war der Zwinker-Smilie ja auch gar nicht so gemeint. Und dann ist sowieso alles in Ordnung :)
Benmin
  • 02.07.12    
  • 00:18   

@FireOrange: Möglicherweise spielt dein Zwinker-Smilie ja darauf an, mit welcher Penetranz ich hier auf Hans' Synchro-Job hinweise :) Sollte dem so ein, möchte ich klar stellen, dass ich einfach der Meinung war, das an dieser Stelle nochmal lobend erwähnen zu dürfen. Hans hat mit meinem Kommentar nix am Hut bin nicht einmal sicher, ob er ihn bisher gelesen hat. Aber vielleicht war der Zwinker-Smilie ja auch gar nicht so gemeint. Und dann ist sowieso alles in Ordnung :)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Das habe ich jetzt ganz überlesen, dass die Synchronisation von Hans stammt. )
fireorange
  • 01.07.12    
  • 19:19   

Das habe ich jetzt ganz überlesen, dass die Synchronisation von Hans stammt. )

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Hab mir das Spiel nun auch besorgt, nachdem Kollege Hans es vertont hat. Seine Stimme dürfte wohl den Meisten aus den DWDW-Podcasts sowie dem Memento-Mori-Let's Play angenehm vertraut sein. Bin zwar noch nicht weit gekommen und hab keinen Schimmer, wohin die Reise gehen könnte allerdings steht für mich schon mal fest, dass Hans einen tollen Job gemacht hat.
Benmin
  • 01.07.12    
  • 16:46   

Hab mir das Spiel nun auch besorgt, nachdem Kollege Hans es vertont hat. Seine Stimme dürfte wohl den Meisten aus den DWDW-Podcasts sowie dem Memento-Mori-Let's Play angenehm vertraut sein. Bin zwar noch nicht weit gekommen und hab keinen Schimmer, wohin die Reise gehen könnte allerdings steht für mich schon mal fest, dass Hans einen tollen Job gemacht hat.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Mir reichen zwar Untertitel, aber vielleicht probiere ich das auch mal bei Gelegenheit aus.
fireorange
  • 01.07.12    
  • 14:40   

Mir reichen zwar Untertitel, aber vielleicht probiere ich das auch mal bei Gelegenheit aus.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Tolle Arbeit! :)
Rosalina
  • 01.07.12    
  • 12:41   

Tolle Arbeit! :)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich werde es jetzt auch mal spielen.
Lemures
  • 30.06.12    
  • 23:29   

Ich werde es jetzt auch mal spielen.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Oh, sehr schön, das ist natürlich noch besser als die Untertitel. Jetzt werd ich das Spiel auch endlich mal angehen.
Held von Kosmos
  • 29.06.12    
  • 02:01   

Oh, sehr schön, das ist natürlich noch besser als die Untertitel. Jetzt werd ich das Spiel auch endlich mal angehen.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0