Memorys of Zak
-
- Frischling
- Beiträge: 8
- Registriert: 29.07.2005, 19:59
- Kontaktdaten:
- drcreep
- Tastatursteuerer
- Beiträge: 561
- Registriert: 09.08.2005, 22:26
Servus!
Ach ja:
DrCreep
Dito!khrismuc hat geschrieben:Wie wär's mit "Remembering Zak"?
Klingt IMO eindeutiger und besser.
Smash Mouth hat geschrieben:Äh, IMO?
Siehe auch die Wikipedia: Netzjargonandi_z hat geschrieben:IMO= in my opinion (meiner Meinung nach)
Ach ja:
Mein Fehler : Es ist natürlich Zak's Memories, nicht Zaks' Memories, wir reden ja von einen (dem einzig wahren! ) Zak!drcreep hat geschrieben:... müsste es nicht eher "Zaks' Memories" heißen? (Englisch-Cracks vor! )
DrCreep
- Jucksalbe
- Hobby-Archäologe
- Beiträge: 168
- Registriert: 25.05.2005, 14:22
- Kontaktdaten:
Meiner Meinung nach klingt die "-ing"-Form immer etwas erzwungen. Da gefällt mir die ursprüngliche Idee schon besser. Aber wie gesagt, warum sollte der Titel nicht einfach auf deutsch sein? Das Spiel wird doch deutsch, oder?khrismuc hat geschrieben:Wie wär's mit "Remembering Zak"?
Klingt IMO eindeutiger und besser.
"Erinnerungen" an Zak klingt eigentlich sogar besser als die englische Korrespondenz.
Maniac Mansion Mana Episode 26. Jetzt spielbar für jederman. Sofort Thread suchen und runterladen. Bewertung nicht vergessen!
Eine überarbeitete und fortgesetzte Version befindet sich schon im weiten Planungsstadium.
Eine überarbeitete und fortgesetzte Version befindet sich schon im weiten Planungsstadium.
- drcreep
- Tastatursteuerer
- Beiträge: 561
- Registriert: 09.08.2005, 22:26
Kann aber auch Faulheit der deutschen Synchronbuch-Autoren sein!Smash Mouth hat geschrieben:Och, deutsch? Die meisten guten Filme haben englische Titel, das ist doch mttlerweile normal, oder?
Nee ernsthaft: Bleibt ja euch überlassen. Der Titel sollte doch erstmal hinten angestellt werden! Wichtiger ist die Story, das Rätseldesign, etc., etc. Der Titel ist dagegen wirklich nur eine Kleinigkeit!
DrCreep
- Jucksalbe
- Hobby-Archäologe
- Beiträge: 168
- Registriert: 25.05.2005, 14:22
- Kontaktdaten:
Das liegt aber eher daran, dass die meisten Filme aus den USA kommen und da häufig der Originaltitel beibehalten wird.Smash Mouth hat geschrieben:Och, deutsch? Die meisten guten Filme haben englische Titel, das ist doch mttlerweile normal, oder?
[EDIT] Dr.Creep, Dein neuer Avatar gefällt mir. [/EDIT]
Maniac Mansion Mana Episode 26. Jetzt spielbar für jederman. Sofort Thread suchen und runterladen. Bewertung nicht vergessen!
Eine überarbeitete und fortgesetzte Version befindet sich schon im weiten Planungsstadium.
Eine überarbeitete und fortgesetzte Version befindet sich schon im weiten Planungsstadium.
- KhrisMUC
- Adventure-Gott
- Beiträge: 4674
- Registriert: 14.03.2005, 00:55
- Wohnort: München
Schön wär's.Jucksalbe hat geschrieben:und da häufig der Originaltitel beibehalten wird.
Der letzte große Bock war "Königreich der Himmel".
Gibt's jetzt mehrere Himmel? Oder was?
Manchmal frage ich mich echt, wie es sein kann, dass dermaßen dilettantische Übersetzer in solch "hohen" Positionen arbeiten.
BTT: Stimme ansonsten drcreep zu, der Titel sollte wirlich ganz unten auf der Liste stehen.
Use gopher repellent on funny little man
-
- Adventure-Gott
- Beiträge: 4009
- Registriert: 29.12.2001, 15:46
- Wohnort: Hameln/Göttingen
- Kontaktdaten:
Wie wäre es, wenn Melissa und Leslie mit ihrem Wohnwagen irgendeinen Verwandten des Meteoriten mitbringen, oder sie sogar auf ihrer Rückreise dem Meteor selbst im Weird Edsel begegnen und ihn versehentlich wieder mit auf die Erde nehmen?
Oder sich der King auf der Erde eine Schlacht mit dem Meteor um die Weltherrschaft liefert...
da steckt einiges an Potential drin!
Oder sich der King auf der Erde eine Schlacht mit dem Meteor um die Weltherrschaft liefert...
da steckt einiges an Potential drin!
>>Laverne, wie bist du nach oben gekommen?<<
>>Ich bin oben? Ups.<<
>>Ich bin oben? Ups.<<