so einfach . man könnte es auch detaillierter erklären, aber dann wäre die vorraussetzung dafür das du mit den schriften tolkiens vertraut bist (nicht nur "herr der ringe" sondern auch und im besonderen mit "das silmarillion").
[/quote]
Also vor Tolkien hab ich noch wie was von Elben gehört, da kannte ich zwar auch einige Fantasyfiguren wobei es dunkle und weisse Elfen gab, die je nach hautfarbe auch verschiedene Zauberklassen angehörten, spricht weisser oder aschwarzer Magie wobei die schwarze Magie nicht gleich zu setzen ist mit böse!
Nun aber zur Frage warum sollen Elfen schwul sein Zeebee dass will ich nun genau wissen!?!
Ein Teufelskreis!
Diplomatie ist: Den Hund solange zu streicheln bis der Beisskorb fertig ist!
Na ja, also, Elfen werden ja meist in diesen kitschigen, pinken Balettkleidchen dargestellt, während Elben mit ihren mächtigen Langbögen und ihrer Erhabenheit schon ein bisschen Eindruck machen. Ist es vielleicht das, was er gemeint hat?
Wobei es bei Tolkien noch viele Unterschiede bei den Elben gibt:
Hochelben/Lichtelben:
Elben die nach dem Erwachen (also praktisch der Geburt der Spezies) mit den Valar (Mächte der Welt) ins Segensreich Valinor gegangen sind. Dann wird noch in diese Untergruppen unterteilt:
- Noldor: dunkelhaarig, wissbegierig und technisch am meisten begabt.
- Vanyar: blonde Elben, haben mehr Sinn für Musik und Gedichte
- Teleri: Schiffsbauer
Dukelelben:
Sind nicht nach Valinor gegangen und in Mittelerde geblieben:
- Grünelben: Waldelben die ein Leben klammheimlich in der Natur verbringen (z.b. Legolas aus Herr-Der-Ringe)
- Tiefelben: Freunde der Zwerge und Handwerkskunst
Die Noldor gerieten im Segensreich in Unruhe und wurden verbannt. Elrond ist ein Nachfahre dieser verbannten Hochelben und eines Menschen, daher wird er auch Halbelb genannt. Elronds Bruder Elros ist hingegen ein Mensch gewesen und hat die Linie der Menschenkönige begonnen. So sind Elrond und Aragorn miteinander Blutsverwandt.
Ach: Orks. Der erste Dunkle Herrscher, Morgoth, hat nach dem Erwachen der Elben einige gefangengenommen und durch Folterung die Orks erschaffen. Also verstümmelte Elben sozusagen. Sauron war Morgoth Diener, erst nach seinem Sturz hat Sauron sich erhoben.
Das war Tolkien in Kurzfassung - hoffe ich habe alles noch einigermaßen richtig wiedergegeben
Wer glaubt, ein Christ zu sein, weil er die Kirche besucht, irrt sich. Man wird ja auch kein Auto, wenn man in eine Garage geht.
Albert Schweitzer
Im englischen Original heissen sie "Elves" (Plural) bzw. "Elf" (Singular). Tolkien hasste es, daß es im englischen keine anderen Wörter dafür gab, denn ursprünglich waren die "Elves" in den keltischen und germanischen Ursprüngen grossgewachsene humanoide Wesen mit mehr oder weniger starken Zauberkräften (also in etwa so wie Tolkiens Elben). Durch Shakespeare wurden sie zu den kleinen 30cm-Fliegern (Glöckchen & Co.) und in der viktorianischen Zeit waren sie denn im englischen Sprachraum endgültig die "niedlichen" geflügelten Feenwesen geworden. Tolkien, der diese Ansicht so verachtete, war sehr froh, daß es im deutschen den Begriff "Elben" gab, der sie von den inzwischen feenhaften "Elfen" abhob und unterschied. Deswegen die Diskrepanz.
Irgendwie ist mir das jetzt nicht ganz klar. Wenn Tolkien es hasste, sie "Elves" zu nennen, warum hat er sie dann nicht einfach ganz anders genannt ???
Möglich, dass ich jetzt etwas missverstanden habe, aber ich bin mit der Thematik nicht wirklich vertraut.
Tolkiens Werke sind im Original doch auf Englisch, oder? Was hilft es ihm also, wenn das Wort 'Elb' im Deutschen existiert, er aber Englisch als Sprache für seine Werke wählt?
Da seine Figuren letztendlich Elfen (der "alten" Definition) sind, wäre es schwachsinnig diese jetzt ganz anders zu nennen. Und im deutschen hat sich das "Elfen -> Elben" eben sehr schön angeboten, im englischen würde das blöd klingen.
Eigentlich habe jetzt nur noch mal das Zitat von dot wiedergegeben - aber vielleicht es jetzt einigen klarer.
Wer glaubt, ein Christ zu sein, weil er die Kirche besucht, irrt sich. Man wird ja auch kein Auto, wenn man in eine Garage geht.
Albert Schweitzer
Er sagt ja nicht, daß es ihm hilft, es war ihm jedoch ein großes Anliegen, das SEINE Geschichten auch in anderen Ländern ordentlich übersetzt wurden. Das war ihm so wichtig, dass er bei der dt. Übersetzung von Margaret Carroux aus dem Jahre 1968 sogar persönlich mitgewirkt hat und jedes übersetzte Wort "abgesegnet" hat. Und in diesem Zusammenhang war er ebend froh darüber, dass wenigestens in Deutschland das "unglückliche Wort" Elfen" vermieden werden konnte.
Ich schätze, im deutschen gab es das Wort Elben schon vorher (aus dem keltischen o. germanischen) und wurde nicht für Tolkiens Werke erfunden. Er hätte sich jetzt zwar im Englischen ein neues Wort ausdenken können, widersprach aber seinen Prinzipien, denn er wollte bewusst den keltischen/ germanischen Zusammenhang der Wörter zeigen.
Mir geht es übrigens persönlich auch so, daß ich, wenn ich an Elfen denke, immer die kleinen niedlichen Feenwesen vor Augen habe.
Wahrscheinlich wollte man nur sehr wenig am Wort ändern, und da das "f" das wichtigste Erkennungsmerkmal des Wortes "Elf" ist, änderte man diesen, und zwar in "b", denn jeder andere Konsonant klingt an dieser Stelle seltsam; "Elz", "Elt", "Elm"... es sollte ja noch an das ursprüngliche Wort erinnern.