Ich bin jetzt mit Return to Monkey Island durch und habe meine Frau Glücksfee spielen lassen, was ich als nächstes spiele. Sie sollte mir einfach eine Zahl sagen und ich schaue dann in meine Tabelle mit all meinen Spielen und spiele dann, was in der Zeile ist. Heraus kam Monkey Island 1
Was mir da als erstes auffällt ist, wie gut Sprachausgabe für die Atmosphäre ist. Ich habe leider nur die deutsche Monkey Island 1 Version in der Lucas Arts Adventure Compilation 1 ohne Sprachausgabe. Bei einem Dialog schaue ich, nachdem ich eine Zeile angeklickt habe, aus Gewohnheit erst mal wieder hoch und erwarte das mein Gesprächspartner los redet - aber ich muss ja unten mitlesen
Ich habe in den letzten Jahren hauptsächlich Adventures aus der Zeit zwischen 2005 und 2015 gespielt und mich an Sprachausgabe gewöhnt. Ich spiele auch mittlerweile entspannt ohne gleichzeitige Untertitel, wenn es kein englisches Spiel ist. Früher war ich da unruhiger, weil ich schneller gelesen habe als die Sprachausgabe dauerte und diese dann auch mal übersprungen. Ich glaube das Thema hatte ich hier im Forum anhand von einem sehr netten Freeware-Adventure thematisiert, auf dessen Namen ich aber gerade nicht komme. Auf jeden Fall bin ich änderungsfähig und kann Sprachausgabe mehr genießen
Leider lässt sich meine Frau nicht mit der Monkey Island 1 Special Edition betrügen, wo wenigstens englische Sprachausgabe dabei gewesen wäre.