-
Auch offline? Dann bitte mich hierzu genauer anweisen, die Kenntnis hälfe/hülfe


-----
-
Klingt positiv zukunftsverändernd! Man träume nur: wieviele alte, bisher noch gar nicht lokalisierte (DOS-)Schätzchen scharren da noch mit den Hufen!

-
-
Wäre es dann auch möglich, den Patch für die nächsten Teile umzuwurschteln? Das wäre natürlich für diejenigen, die mit dem Englischen nicht so zurecht kommen, fantastisch. (...wenn man jemanden findet, der die entsprechende Motivation aufbringt und natürlich über das Wissen verfügt. Bei mir scheitert es schon mal am Wissen, weshalb ich mich nicht mit der Motivationsfrage beschäftigen muss.z10 hat geschrieben: ↑11.02.2024, 11:25 Ich habe einmal das Script von der Übersetzung angeschaut - eventuell könnte man es über Deepl laufen lassen statt die bisherigen Übersetzungen zu verwenden, wenn man die Motivation dazu hat. Man muss dann aber daran denken die Sonderzeichen (ä, ö, ü, ß) zu ersetzen wie vorgesehen.
Bei GOG über GOG Galaxy (Rechtsklick -> Installation verwalten). Auf der Webseite sehe ich keine Möglichkeit.JohnLemon hat geschrieben: ↑11.02.2024, 13:30 Auch offline? Dann bitte mich hierzu genauer anweisen, die Kenntnis hälfe/hülfebei manchem Ungemach!
![]()
-----
Klingt positiv zukunftsverändernd! Man träume nur: wieviele alte, bisher noch gar nicht lokalisierte (DOS-)Schätzchen scharren da noch mit den Hufen!![]()
Nur, wenn man sich mit AGS und dem Quelltext des Programms, das der Übersetzer geschrieben hat, intensiv auseinandersetzen will.
Müsste sich doch dann einfach archivieren und auf einen anderen PC umpflanzen lassen, wenn man es drauf anlegt? Wobei ich nicht so recht verstehe, warum man es sich hier im Forum immer so schwer macht mit aktuellen Programmen.
Die Diskussion müssen wir glaube ich nicht nochmal aufmachen. Wer Steam wegen dem Client, der nach Hause telefoniert, nicht nutzt, der nutzt auch kein Galaxy.
Meinst du, dass der Text nicht stehen bleibt, bis man klickt, sondern weitergeht, sobald die Sprachdatei fertig ist? Ich fürchte, da gibt es auch jetzt keine Option, das umzustellen. (oder habe ich die übersehen? Wirklich aufgepasst hab ich nicht...
Ja damals ging es mir allerdings darum, das Spiel Sonntags im Laden zu spielen.
Sehr schön, willkommen in der Runde.
Ah. Ich nehme an, du hast daraus die Konsequenzen gezogen und lässt sonntags deinen Laden zu!