DOTT Alternative Version

Hier geht es einfach nur um Adventures!
Benutzeravatar
DasJan
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 14683
Registriert: 17.02.2002, 17:34
Wohnort: London
Kontaktdaten:

Beitrag von DasJan »

Hm, so anhand der beiden Dateien oben, prickelt mich irgendwie keine der beiden Stimmen wirklich an. Die erste klingt gut gemeint, aber irgendwie unprofessionell, die andere klingt etwas zu "gewöhnlich". Aber dass ich die Dinger ingame gehört hab ist auch ne ganze Weile her, vielleicht wirken sie da schmucker :)

Das Jan
"If you are the smartest person in the room, you are in the wrong room."
theDon
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 2219
Registriert: 11.06.2002, 18:22
Wohnort: gone (forever)
Kontaktdaten:

Beitrag von theDon »

uh, die deutsche syncro ist ja mal suckage. ._°
Wer Ironie oder beleidigende Inhalte in diesem Beitrag findet, darf sie behalten.

http://www.thwboard.de | http://oph-qfb.sourceforge.net
Benutzeravatar
max_power
Zombiepirat
Zombiepirat
Beiträge: 10065
Registriert: 16.04.2002, 20:30
Wohnort: Uppsala
Kontaktdaten:

Beitrag von max_power »

theDon hat geschrieben:uh, die deutsche syncro ist ja mal suckage. ._°
Na ja, das würde ich so nicht sagen, im Gegenteil: Mir hat die CD-Version-Synchronisation sehr gut gefallen!
Kruttan
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 4009
Registriert: 29.12.2001, 15:46
Wohnort: Hameln/Göttingen
Kontaktdaten:

Beitrag von Kruttan »

max_power hat geschrieben:
theDon hat geschrieben:uh, die deutsche syncro ist ja mal suckage. ._°
Na ja, das würde ich so nicht sagen, im Gegenteil: Mir hat die CD-Version-Synchronisation sehr gut gefallen!
ich kenne die deutsche, sowie die englische CD Synchro. Und die deutsche gefällt mir besser als das Original. Die Stimmen finde ich irgendwie besser. Mag vielleicht auch daran liegen, dass ich die deutsche zuerst gespielt hab, aber von einer schlechten Lokalisation kann man bei Dott wirklich nicht sprechen.
Gut, es ist nicht unbedingt immer Lippensynchron, das ist bei der Ami Version auch nciht der Fall.
Wenn ihr mal eine schlechte Lippensynchro sehen wollt, dann spielt King's Querst 7 auf deutsch....

Ich stimme nur zu, dass die Stimmen der deutschen Disk-Version teilweise sehr arm sind...
>>Laverne, wie bist du nach oben gekommen?<<
>>Ich bin oben? Ups.<<
Benutzeravatar
subbitus
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 2062
Registriert: 09.02.2003, 16:36
Wohnort: Essen
Kontaktdaten:

Beitrag von subbitus »

Kruttan hat geschrieben: Ich stimme nur zu, dass die Stimmen der deutschen Disk-Version teilweise sehr arm sind...
Deshalb hört man sie ja auch ein Glück nur am Anfang des Spiels... ;)
Sherman Bragbone - A Cupful of Trouble
http://www.sherman-bragbone.de
Kruttan
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 4009
Registriert: 29.12.2001, 15:46
Wohnort: Hameln/Göttingen
Kontaktdaten:

Beitrag von Kruttan »

subbitus hat geschrieben:
Kruttan hat geschrieben: Ich stimme nur zu, dass die Stimmen der deutschen Disk-Version teilweise sehr arm sind...
Deshalb hört man sie ja auch ein Glück nur am Anfang des Spiels... ;)
wie isses eigentlich bei der Sam and Max Disk Version? Hat man da auch Ekel-Sprecher?
>>Laverne, wie bist du nach oben gekommen?<<
>>Ich bin oben? Ups.<<
Luthor
Frischling
Frischling
Beiträge: 7
Registriert: 06.08.2004, 11:16

Beitrag von Luthor »

Kruttan hat geschrieben:
wie isses eigentlich bei der Sam and Max Disk Version? Hat man da auch Ekel-Sprecher?
Bis auf die Stimme von Max waren die Sprecher glaub ich identisch.....
Antworten