Ihr habt ja prominente Sprecher für euer Spiel verpflichtet, die auch sicher einen guten Job gemacht haben.
Ich möchte aber einen Punkt ansprechen, der mir auch bei gut vertonten Spielen immer wieder negativ auffällt: Die Einbindung der Sprache in die Spielewelt. Oft sind die Sprecher gut und die Dialogregie ebenso, aber es klingt einfach nach wie vor nach Sprecherkabine. Eine Halle klingt aber anders als ein kleiner Raum und unter freiem Himmel breitet sich der Schall nochmal anders aus. Je nachdem wo ein Charakter im Raum steht klingt er anders. Umgebungsgeräusche spielen da natürlich auch eine grosse Rolle.
Meine Frage ist also, ob ihr die Sprachaufnahmen in diesem Sinne nachbearbeitet, oder ob es wieder einmal nur die trockenen Audios zu hören gibt.
Auf meine zweite Frage erwarte ich keine Antwort, da sie auch nichts mit BouT speziell zu tun hat. Allerdings interessiert es mich sehr und einen Versuch ist es wert.
![Mr. Green :mrgreen:](/phpbb/images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Stimmt es, dass man Previews in Spielemagazinen "kaufen" kann? Damit meine ich keine positive Beurteilung, sondern den Umfang der Berichte.
Z.B. Zeitschrift A bietet von sich aus an, eine halbe Seite über das Spiel von Publisher B zu berichten und Publisher B kann dann noch zusätzliche Seiten kaufen?
Ich weiss, dass es in der Musikpresse teilweise so gehandhabt wird, aber natürlich gibt es unzählige Bands und vergleichsweise wenige Entwickler.