Adventures ins Deutsche überstzen?

Hier geht es einfach nur um Adventures!
Wintermute
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 3360
Registriert: 27.02.2004, 20:49

Beitrag von Wintermute »

Sternchen hat geschrieben:dem kann ich mich nur anschließen Englische Spiele können g enauso gut sein wie deutschsprachige..und mal ganz ehrlich gabriel knigt 1 in englisch war meiner meinung nach der beste teil von den 3 teilen allein schon wegen der genialen sprachausgabe
Teil 3 in Englisch hatte teilweise die gleichen Sprecher (auch mit Tim Curry) und fande ich persönlich noch ein bißchen besser. Die deutsche Version fällt allerdings ab. (Hast du den auch auf Englisch gespielt?)
Teil 1 gab es ja nur mit deutschen Bildschirmtexten.
Benutzeravatar
Sternchen
Abenteuer-Legende
Abenteuer-Legende
Beiträge: 13407
Registriert: 05.02.2004, 23:18

Beitrag von Sternchen »

ja aber man konnte glaub ich den text austellen?
den 3 teil gabs auf englisch?nein leider nur auf deutsch gespielt..
was ich noch ein gutes Spiel fand..auf englisch Retourn To Zork.. aber schätz das wird hier kaum wer kennen :cry:
Hätte nix gegen mehr englischsprachige Pc Spiele aufm Markt was..solang se net nen furchtbaren slang haben.. :lol:
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie gerne behalten.


Menschen und Dinge verlangen verschiedene Perspektiven. Es gibt manche, die man aus der Nähe sehen muß, um sie richtig zu beurteilen, und andere, die man nie richtiger beurteilt, als wenn man sie aus der Ferne sieht.

Zitat von François VI. Herzog de La Rochefoucauld
Wintermute
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 3360
Registriert: 27.02.2004, 20:49

Beitrag von Wintermute »

Sternchen hat geschrieben:den 3 teil gabs auf englisch?nein leider nur auf deutsch gespielt..
Hier verkauft einer in Deutschland die englische Version:
http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?Vie ... gory=30295

Versand ist zwar offiziell nur nach Deutschland, aber wenn du nett fragst und dich gleichzeitig nach den Versandkosten erkundigst, dürfte das vielleicht gehen. Auslandsüberweisungen sind im Einzugsbereich des Euro ja kein Problem.

Ansonsten findest du auf den internatiolen E-Bay-Seiten jede Menge Angebote, aber ich weiß nicht, ob du deine Kontakte auf Englisch führen willst.
Benutzeravatar
Sternchen
Abenteuer-Legende
Abenteuer-Legende
Beiträge: 13407
Registriert: 05.02.2004, 23:18

Beitrag von Sternchen »

das wäre das wengiste problem.. :lol:
nur hab ich gabriel knight 3 schon deshalb werd ich mir das spiel kein zweites mal zulegen wenn dann eventuell später wenn ich nix mehr zum zocken habe spiel grad Sillent hill 3 auf englisch mir eins weiteres auf englisch zu z u legen.. :wink:
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie gerne behalten.


Menschen und Dinge verlangen verschiedene Perspektiven. Es gibt manche, die man aus der Nähe sehen muß, um sie richtig zu beurteilen, und andere, die man nie richtiger beurteilt, als wenn man sie aus der Ferne sieht.

Zitat von François VI. Herzog de La Rochefoucauld
Benutzeravatar
Roger Wilco the janitor
Hobby-Archäologe
Hobby-Archäologe
Beiträge: 116
Registriert: 17.02.2004, 15:15
Wohnort: Polysorbate X

Beitrag von Roger Wilco the janitor »

Außerdem glaube ich, daß viele die mit LucasArts-Adventuren aufgewachsen sind, diese damals nie gespielt hätten, wenn sie nur auf Englisch gewesen wären. Das war ein Grund, warum Sierra in Deutschland damals schlechter Fuß gefaßt hat, da Larry, Roger und andere nur Englisch gesprochen haben.
Zu meiner Verteidigung muß ich sagen, daß ich als Hausmeister eben nicht gerade in Harvard studiert habe... :wink:

Nee, im Ernst: Die englischen Klassiker von Sierra waren meine ersten Adventures. So kam ich dazu. :lol:
Does that artificial gravity do the job, or what?
Benutzeravatar
max_power
Zombiepirat
Zombiepirat
Beiträge: 10065
Registriert: 16.04.2002, 20:30
Wohnort: Uppsala
Kontaktdaten:

Beitrag von max_power »

Roger Wilco the janitor hat geschrieben:Nee, im Ernst: Die englischen Klassiker von Sierra waren meine ersten Adventures. So kam ich dazu. :lol:
Wozu? Deinem Job als Hausmeister? ;)
„Es müsste immer Musik da sein, bei allem was du machst. Und wenn's so richtig Scheiße ist, dann ist wenigstens noch die Musik da. Und an der Stelle, wo's am allerschönsten ist, da müsste die Platte springen und du hörst immer nur diesen einen Moment.“ (Floyd, Absolute Giganten)
Gast

Beitrag von Gast »

Logisch. :wink:
Benutzeravatar
Roger Wilco the janitor
Hobby-Archäologe
Hobby-Archäologe
Beiträge: 116
Registriert: 17.02.2004, 15:15
Wohnort: Polysorbate X

Beitrag von Roger Wilco the janitor »

Da kannst mal sehen, wie realistisch diese Adventure-Reihe ist. Wer macht in den ganzen anderen Spielen hinterher sauber?

:lol: :lol: :lol:

Ein Hoch auf die Hausmeister-Zunft.
Does that artificial gravity do the job, or what?
Wintermute
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 3360
Registriert: 27.02.2004, 20:49

Beitrag von Wintermute »

Roger Wilco the janitor hat geschrieben: Zu meiner Verteidigung muß ich sagen, daß ich als Hausmeister eben nicht gerade in Harvard studiert habe... :wink:

Nee, im Ernst: Die englischen Klassiker von Sierra waren meine ersten Adventures. So kam ich dazu. :lol:
War auch bei mir so, mein allererstes Adventure war zwar nicht von Sierra, sondern "The Pawn" von "Magnetic Scrolls", aber sie kamen sofort hinterher mit dem legendären "Leisure Suit Larry".

Dadurch und weil man in Sierra-Spielen selber Texte eingeben mußte, habe ich damals mehr Englisch gelernt als in der Schule. :wink:

Aber viele meiner Freunde haben sie nicht gespielt, weil man da ja Englisch können mußte und haben dann zu LucasArts gegriffen.
Deswegen hast du in Deutschland auch mehr Fans dieser Firma, während das in anderen Ländern ausgeglichen ist.
Benutzeravatar
Sternchen
Abenteuer-Legende
Abenteuer-Legende
Beiträge: 13407
Registriert: 05.02.2004, 23:18

Beitrag von Sternchen »

mir fiel eben ein das wegen Rogers aussage ich weit aus mehr englische Spiele schon hatte nicht nur 2.. :shock: denn Kings Quest 4..war bis zum 5 teil alles auf englisch..das selbe gilte für Larry bis teil 6..naja der 5 teil war auf deutsch..
Quest for Glory ditto..nur hab ich nicht alle Teile maximal den 8 Teil auf Deutsch durchgezockt..
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie gerne behalten.


Menschen und Dinge verlangen verschiedene Perspektiven. Es gibt manche, die man aus der Nähe sehen muß, um sie richtig zu beurteilen, und andere, die man nie richtiger beurteilt, als wenn man sie aus der Ferne sieht.

Zitat von François VI. Herzog de La Rochefoucauld
Benutzeravatar
Roger Wilco the janitor
Hobby-Archäologe
Hobby-Archäologe
Beiträge: 116
Registriert: 17.02.2004, 15:15
Wohnort: Polysorbate X

Beitrag von Roger Wilco the janitor »

Sternchen hat geschrieben:Quest for Glory ditto..nur hab ich nicht alle Teile maximal den 8 Teil auf Deutsch durchgezockt..
Quest for Glory hat doch nur 5 Teile, oder? Oder hab ich da was verpaßt?

Bei dieser Reihe (die ich übrigens sehr gelungen finde) wird es erst ab Teil 3 deutsch.
Does that artificial gravity do the job, or what?
MirandaCapsize
Süßwasserpirat
Süßwasserpirat
Beiträge: 322
Registriert: 17.06.2003, 14:31
Wohnort: Ruhrpott!!!
Kontaktdaten:

Beitrag von MirandaCapsize »

Ich finde manchmal ist die Übersetzung besser als das Original, weil die Witze da noch besser sind.
Aber oft sind einfach die alten Witze nur schlecht übersetzt und machen das ganze n bisschen kaputt.
Antworten