seven hat geschrieben:Ging mir auch so. Fand die Szene weder aufgesetzt noch nervig. Passt in meinen Augen wunderbar ins Spiel, jedenfalls wenns nicht zu häufig vorkommt. Außerdem sind so ein paar Simpeleinlagen durchaus ein Erbe von LA. Wenn ich da an die Schlägereien bei Vollgas oder Indy denke. Also was will man mehr
Ja, aber bei denen konnte man noch mit 0 oder Shift+V diese "Actioneinlagen" umgehen.
K-Oz hat geschrieben:Ich kämpfe mich grade durch die 1300 Comic Seiten von Bone. Sehr herrlich.
Auf englisch oder auf deutsch?
Ich selbst habs auf englisch. Fand dann aber in der Bibliothek die einzelnen Ausgaben und habe die gelesen. Doch leider gabs "Die Hörnerkrone" (oder wie es auch immer hiess) nicht und alle folgenden auch nicht. Schade!
Naja, hoffentlich wird das "Bonegame" auch auf deutsch übersetzt.
Nein, Karussell fahren brauche ich nicht, mir wird schon allein von der Erdrotation schlecht.
ja geil. das nenne ich mal innovativ. ich kauf mir ein spiel im ausland und brenne es mir auf cd. damit gehe ich zu einem übersetzer der mir die dialoge übersetzt. dann trommel ich ein paar leute zusammen, deren stimmen ich nett finde und ab ins tonstudio. die eingesprochenen sachen und das spiel gebe ich dann so einen armen informatikstudenten der mir das für ein warmes essen zusammensetzt. dann noch schnell in die druckerei für das cover und handbuch und schon kann ich losspielen. mal ehrlich. wer braucht da noch publisher, und das wort adventure bekommt gleich noch eine ganz andere bedeutung. schöne neue spielewelt.
macht sich so hübsch in der schachtel. früher standen da ja manchmal auch noch schöne geschichten drin. heute meist leider nur noch eine installationsanweisung. schade.
Finde die Schachteln von DTP auch geil, aber es mindert den Spielspass nicht, wenn ich "nur" eine DVD Hülle mit einer kleinen Installationsanleitung bekommen würde. Das Spiel bleibt gleich.
K-Oz hat geschrieben:Ich kämpfe mich grade durch die 1300 Comic Seiten von Bone. Sehr herrlich.
Auf englisch oder auf deutsch?
Ich selbst habs auf englisch. Fand dann aber in der Bibliothek die einzelnen Ausgaben und habe die gelesen. Doch leider gabs "Die Hörnerkrone" (oder wie es auch immer hiess) nicht und alle folgenden auch nicht. Schade!
Naja, hoffentlich wird das "Bonegame" auch auf deutsch übersetzt.
K-Oz hat geschrieben:Ich kämpfe mich grade durch die 1300 Comic Seiten von Bone. Sehr herrlich.
Auf englisch oder auf deutsch?
Ich selbst habs auf englisch. Fand dann aber in der Bibliothek die einzelnen Ausgaben und habe die gelesen. Doch leider gabs "Die Hörnerkrone" (oder wie es auch immer hiess) nicht und alle folgenden auch nicht. Schade!
Naja, hoffentlich wird das "Bonegame" auch auf deutsch übersetzt.
Englisch... Die One Volume Edition.
Gibts die eigentlich auch auf deutsch?
Nein, Karussell fahren brauche ich nicht, mir wird schon allein von der Erdrotation schlecht.
ManiakFreak hat geschrieben:
Auf englisch oder auf deutsch?
Ich selbst habs auf englisch. Fand dann aber in der Bibliothek die einzelnen Ausgaben und habe die gelesen. Doch leider gabs "Die Hörnerkrone" (oder wie es auch immer hiess) nicht und alle folgenden auch nicht. Schade!
Naja, hoffentlich wird das "Bonegame" auch auf deutsch übersetzt.
Englisch... Die One Volume Edition.
Gibts die eigentlich auch auf deutsch?
Soweit ich weiß nicht. Auf deutsch gibts glaube ich nur die einzelnen Bücher.