Fahrenheit

Hier geht es einfach nur um Adventures!
Antworten
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von Grappa11 »

PhanTomAs hat geschrieben:Lucas Kane hat übrigens die gleiche Stimme wie Gus McPherson. Also schön im Original-Ton spielen :wink:
deshalb frage ich ja. Wenn ich das Spiel auf der PS2 nur in deutsch spielen könnte, greife ich trotz möglicher Steuerungsvorteile (hab' zwar ein Pad, aber mit nur einem Stick) trotzdem zur multilingualen PC-Version.
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von Grappa11 »

f4t4l1ty hat geschrieben:ich hab grad beim mediamarkt meines vertrauens angerufen udn dort sagte man mir das das spiel für pc erst morgen kommen soll... für ps2 und xbox wärs bereits da... ??? Amazon hat meine Version noch nicht mal verpackt na ob das überhaupt irgendwo zum realse liegt als pc-version ... ist durchaus fraglich ..
der Typ beim Saturn meinte, dass alles da sei. Bin ich ja mal gespannt. Die Konsolenversionen sind jedenfalls auch bei den meisten Online-SHops (da wo man den Lagerstatus sehen kann) auf jeden Fall vorhanden.
Ludwig
Tastatursteuerer
Tastatursteuerer
Beiträge: 536
Registriert: 28.05.2004, 15:30
Kontaktdaten:

Bekomme es per Express

Beitrag von Ludwig »

Hallo!
Die PC-Version ist definitiv im Großhandel und ich bekomme es per Express geliefert, kann dann aber erst morgen ausliefern.
Somit müsste es auch im gesamten Einzelhandel morgen verfügbar sein.

Gruß Ludwig
f4t4l1ty

Beitrag von f4t4l1ty »

blöd das ich hier keinen saturn hab :(
Madmax1603
Profi-Abenteurer
Profi-Abenteurer
Beiträge: 992
Registriert: 26.05.2004, 18:28
Wohnort: Bielefeld

Beitrag von Madmax1603 »

PhanTomAs hat geschrieben:Lucas Kane hat übrigens die gleiche Stimme wie Gus McPherson. Also schön im Original-Ton spielen :wink:
Aaaaah,schon wieder Ohrenkrebs Alarm :roll: Der Typ ist echt das letzte,schon bei Post Mortem dachte ich der würde jeden moment einratzen beim reden...
Benutzeravatar
seven
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 1573
Registriert: 25.08.2003, 16:07

Beitrag von seven »

Gus hatte in Post Mortem einen anderen Sprecher als in Still Life. Und der Still Life Gus ist nicht nur noch schlechter als der Gus in Post Mortem, sondern auch noch der selbe wie in Fahrenheit.
marc s

Beitrag von marc s »

Anonymous hat geschrieben:Weiß eigentlich jemand wieviel Festplattenplatz "Fahrenheit" belegt?
Und ob man es direkt von der DVD spielen ohne Installation spielen kann?
Laut dem Gamestar Test 3,6GB.
Anonymous1

Beitrag von Anonymous1 »

Ich finde, dass die deutsche Synchronisation bei Fahrenheit ziemlich furchtbar ist.
Alleine die Aussprache der Sprecher ist erschreckend.
Ich musste diese blöden Sprecher auch noch in Neverwinter Nights ertragen.
Anscheinend hat Atari aus den Fehlern nicht gelernt und muss weiterhin auf die Fehler zurückgreifen.
Da wären mir die Synchronsprecher von Toneworx in Hamburg viel lieber gewesen.
Madmax1603
Profi-Abenteurer
Profi-Abenteurer
Beiträge: 992
Registriert: 26.05.2004, 18:28
Wohnort: Bielefeld

Beitrag von Madmax1603 »

seven hat geschrieben:Gus hatte in Post Mortem einen anderen Sprecher als in Still Life. Und der Still Life Gus ist nicht nur noch schlechter als der Gus in Post Mortem, sondern auch noch der selbe wie in Fahrenheit.
Oh sorry,muß gestehen das ich Still life noch nich gespielt hab,aber wenn der noch schlechter sein soll...schönen dank auch :lol:
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Fahrheiten auch für PS2 multilingual!

Beitrag von Grappa11 »

Ich habe mir eben die PS2 Version besorgt. Sie ist multilingual und es besteht ferner die Möglichkeit deutsche UT zuzuschalten. Es waren beim Saturn in Hürth (Nähe Köln) jedenfalls alle Versionen (PC, X-Box, PS2) vorhanden.
Gast

Beitrag von Gast »

Mulle The Striker hat geschrieben:Da wären mir die Synchronsprecher von Toneworx in Hamburg viel lieber gewesen.
Ich finde dieses "Synchro ist so wichtig"-Gerede langsam nervig. Die Synchro von Nibiru zum Beispiel gefiel mir auch nicht, aber war das Spiel deswegen schlecht? Nö. Ich frage mich so langsam, was hier manche wollen: Gute Spiele oder gute Synchros.
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von Grappa11 »

Anonymous hat geschrieben:
Mulle The Striker hat geschrieben:Da wären mir die Synchronsprecher von Toneworx in Hamburg viel lieber gewesen.
Ich finde dieses "Synchro ist so wichtig"-Gerede langsam nervig. Die Synchro von Nibiru zum Beispiel gefiel mir auch nicht, aber war das Spiel deswegen schlecht? Nö. Ich frage mich so langsam, was hier manche wollen: Gute Spiele oder gute Synchros.
die Synchro gehört zum Spiel dazu :wink:
Ich bin auch bereit über eine schwächere Synchro hinweg zu sehen, sofern der Rest stimmt. Davon abgesehen gibt es bei "wichtigen" bzw. "großen" Adventures in der Regel nichts oder nicht viel an der Synchro auszusetzen. Zudem ist es immer auch eine Frage des Geschmacks. Es ging auch nicht darum die deutsche Synchro nieder zu machen, aber wenn man beispielsweise die Möglichkeit hat zwischen englischer und deutscher Synchro zu wählen, dann nehme ich doch die, die mir am besten gefällt. Ein insgesamt gutes Spiel wird durch eine schwache Synchro (solange sie nicht total grottig ist) eher nicht schlechter gemacht, ein gutes Spiel allerdings wird durch eine gute Synchro einfach noch besser, da eben kaum mehr etwas auszusetzen ist.
Ich habe bisher auf englisch mit dtsch. UT gespielt, werde aber heute abend auch die deutsche Synchro nochmal intensiv antesten. In der meiner Meinung nach besseren Sprachfassung wird dann weitergespielt, so einfach ist das.
Benutzeravatar
galador1
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 4861
Registriert: 21.02.2003, 12:59
Kontaktdaten:

Beitrag von galador1 »

Anonymous hat geschrieben:
Mulle The Striker hat geschrieben:Da wären mir die Synchronsprecher von Toneworx in Hamburg viel lieber gewesen.
Ich finde dieses "Synchro ist so wichtig"-Gerede langsam nervig. Die Synchro von Nibiru zum Beispiel gefiel mir auch nicht, aber war das Spiel deswegen schlecht? Nö. Ich frage mich so langsam, was hier manche wollen: Gute Spiele oder gute Synchros.
hallo gast. wollen wir freunde werden? du hast ja so recht aber mit der zeit lernt man das hier aber zu ignorieren und geht von aufregen zu laut lachen und kopfschütteln über. mein faforit ist immernoch: deutsch ist ja so schlecht ich nehme was anderes mit deutschen untertiteln und freu mich dann das ich lesen kann was ich nicht verstehe. der klassiker schlechthin. :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
f4t4l1ty

Beitrag von f4t4l1ty »

Amazon scjeonts noch immer nicht zu haben dann stonier ichs lieber und kaufs mprgen im laden ..
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von Grappa11 »

galador1 hat geschrieben:hallo gast. wollen wir freunde werden? du hast ja so recht aber mit der zeit lernt man das hier aber zu ignorieren und geht von aufregen zu laut lachen und kopfschütteln über. mein faforit ist immernoch: deutsch ist ja so schlecht ich nehme was anderes mit deutschen untertiteln und freu mich dann das ich lesen kann was ich nicht verstehe. der klassiker schlechthin. :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
also wenn Du mich damit meinst, so sollte wohl klar sein, dass ich die UT nicht zum allgemeinen Verständnis sondern lediglich unterstützend zuschalte, falls ich mal irgendwas nicht verstehen sollte. Hinzu kommt, dass die Atmosphäre die über die Sprache erzeugt wird (d.h. die Sprachausgabe) weniger über das Wort ansich, sondern von Betonung/ generell passende Sprecher usw. getragen wird. Ich habe nie gesagt, dass die deutsche Synchro schlecht sei, aber wenn ich die Wahl habe spiele ich die bessere Variante und das scheint in dem Fall nunmal die englische Sprachfassung zu sein.
Es ging ja auch lediglich um die Wahlmöglichkeit. Ich, das kann man hier an einigen Stellen im Forum nachlesen, bin immer ein großer Freund deutscher Synchros gewesen, und sicherlich keiner derer, die genrell "im Original" alles besser finden (ist sogar eher gegenteilig). Wenn ich nicht des Englischen so mächtig wäre, um es auch ohne UT spielen zu können, würde ich es MIT auch nicht spielen, nur um das nochmal klar zu stellen.
Antworten