Shrek 2
- Sierrafan
- Rätselmeister
- Beiträge: 2022
- Registriert: 10.11.2002, 20:28
- Wohnort: Steiermark - Österreich
- Kontaktdaten:
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 462
- Registriert: 21.11.2003, 10:47
- Wohnort: Bonn/Oldenburg
- Kontaktdaten:
- Mic
- Adventure-Gott
- Beiträge: 4604
- Registriert: 28.08.2003, 16:23
- Wohnort: Exil-Osnabrücker
- Kontaktdaten:
Ich war jetzt auch drin und kann den Film guten Herzens jedem empfehlen. Das meiste wurde ja hier bereits gesagt, so dass ich mich nur wiederholen würde.
Wenn Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft nichts weiter sind als verlorene Ideen aus einer anderen Ära,
etwa wie Boote auf einem ausgetrockneten See, dann ist die Beendigung eines Prozesses nie zu definieren.
etwa wie Boote auf einem ausgetrockneten See, dann ist die Beendigung eines Prozesses nie zu definieren.
- max_power
- Zombiepirat
- Beiträge: 10065
- Registriert: 16.04.2002, 20:30
- Wohnort: Uppsala
- Kontaktdaten:
- Sternchen
- Abenteuer-Legende
- Beiträge: 12677
- Registriert: 05.02.2004, 23:18
gestern gesehen und fand ihn sehr nice gemacht..allein das kätzchen war ja schon echt regelrecht genial niedlich gemacht^^
und die Verarschung von Mission Impossible lange überfällig*sich zum lachen zusammenroll und hinter Couch versteck vor den mission impossible fans*
und die Verarschung von Mission Impossible lange überfällig*sich zum lachen zusammenroll und hinter Couch versteck vor den mission impossible fans*
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie gerne behalten.
Menschen und Dinge verlangen verschiedene Perspektiven. Es gibt manche, die man aus der Nähe sehen muß, um sie richtig zu beurteilen, und andere, die man nie richtiger beurteilt, als wenn man sie aus der Ferne sieht.
Zitat von François VI. Herzog de La Rochefoucauld
Menschen und Dinge verlangen verschiedene Perspektiven. Es gibt manche, die man aus der Nähe sehen muß, um sie richtig zu beurteilen, und andere, die man nie richtiger beurteilt, als wenn man sie aus der Ferne sieht.
Zitat von François VI. Herzog de La Rochefoucauld
-
- Logik-Lord
- Beiträge: 1089
- Registriert: 12.08.2002, 11:44
- Wohnort: Köln
Hab Ihn auch inzwischen gesehen.
Vorher war ich etwas skeptisch, weil der erste Teil mir schon so gut gefallen hat, daher hat es eine Fortsetzung natürlich umso schwerer, zu gefallen
Aber ich muss sagen, ich find Teil 2 fast noch besser als den ersten oder zumindest gleichwertig... Einfach nur super gemacht von Anfang bis Ende!
Und was die Synchro angeht, da kann man ja wohl echt nicht meckern... verstehe echt nicht, wie man da so vehement für die Originalfassung plädieren kann
Die deutsche Synchronstimme von Eddy Murphy fand ich z.B. schon immer einen Tick besser als die Originalstimme. Irgendwie ist die deutsche Stimme noch ein wenig "nerviger" und "penetranter" (aber in diesem Fall als Kompliment gemeint, denn genauso soll der Esel ja auch rüberkommen ).
Also, auf jeden Fall ansehen!
Vorher war ich etwas skeptisch, weil der erste Teil mir schon so gut gefallen hat, daher hat es eine Fortsetzung natürlich umso schwerer, zu gefallen
Aber ich muss sagen, ich find Teil 2 fast noch besser als den ersten oder zumindest gleichwertig... Einfach nur super gemacht von Anfang bis Ende!
Und was die Synchro angeht, da kann man ja wohl echt nicht meckern... verstehe echt nicht, wie man da so vehement für die Originalfassung plädieren kann
Die deutsche Synchronstimme von Eddy Murphy fand ich z.B. schon immer einen Tick besser als die Originalstimme. Irgendwie ist die deutsche Stimme noch ein wenig "nerviger" und "penetranter" (aber in diesem Fall als Kompliment gemeint, denn genauso soll der Esel ja auch rüberkommen ).
Also, auf jeden Fall ansehen!
- john_doe
- Logik-Lord
- Beiträge: 1302
- Registriert: 06.05.2001, 20:58
Das mit der O-Fassung ist ganz einfach: Bei (fast) jeder Übersetzung geht etwas verloren, und sei sie noch so gut. Das kann der Wortwitz, die Atmosphäre usw. sein. Ich meine hier nicht ausschließlich die Übersetzung des Textes, sondern auch die Sprecher und wie sie ihre Rolle rüberbringen. Der Sprecher kann auch noch so super sein, wenn der Text scheisse übersetzt ist, bringt das nichts, andersrum genauso.
Ich verstehe englisch sehr gut, warum sollte ich dann also eine Synchro anhören, bei der die Gefahr relativ groß ist, das sie 'nicht gut' ist?
Ich hab Shrek 2 nicht auf deutsch gesehen, aber den Trailer, und zwischen der dt. Stimme von Puss In Boots und Antonio Banders liegen eben Welten. Zudem haben die Personen im Original verschiedene Dialekte (Shrek schottisch, Prince Charming königs-englisch usw.), in der dt. sprechen dann alle feinstes hochdeutsch.
Jedenfalls sehen wir uns die Filme weiter im O-Ton an, die anderen auf deutsch, und alle sind zufrieden.
Ich verstehe englisch sehr gut, warum sollte ich dann also eine Synchro anhören, bei der die Gefahr relativ groß ist, das sie 'nicht gut' ist?
Ich hab Shrek 2 nicht auf deutsch gesehen, aber den Trailer, und zwischen der dt. Stimme von Puss In Boots und Antonio Banders liegen eben Welten. Zudem haben die Personen im Original verschiedene Dialekte (Shrek schottisch, Prince Charming königs-englisch usw.), in der dt. sprechen dann alle feinstes hochdeutsch.
Jedenfalls sehen wir uns die Filme weiter im O-Ton an, die anderen auf deutsch, und alle sind zufrieden.
- DasJan
- Adventure-Treff
- Beiträge: 14683
- Registriert: 17.02.2002, 17:34
- Wohnort: London
- Kontaktdaten:
- Sierrafan
- Rätselmeister
- Beiträge: 2022
- Registriert: 10.11.2002, 20:28
- Wohnort: Steiermark - Österreich
- Kontaktdaten:
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 462
- Registriert: 21.11.2003, 10:47
- Wohnort: Bonn/Oldenburg
- Kontaktdaten:
- DasJan
- Adventure-Treff
- Beiträge: 14683
- Registriert: 17.02.2002, 17:34
- Wohnort: London
- Kontaktdaten:
- Rech
- Adventure-Gott
- Beiträge: 3509
- Registriert: 03.03.2004, 14:03
- Kontaktdaten:
Lass höhren -?-DasJan hat geschrieben:Es gibt auch einen gelungenen deutschen Film!
um nochmal zu Shrek zu kommen, mir ist Heute eine Szene beschrieben worden die mir im FIlm nicht so sehr aufgefallen war, hab mich aber gerade *hüstel* detailreich daran erinnert und muss diese nur kurz Zitieren :
G.Kater : Ich bin der gestiefelte ...
Esel : ESEL -!-
"Der Unterschied zwischen einem Verrückten und mir ist der, dass ich nicht verrückt bin."
- DasJan
- Adventure-Treff
- Beiträge: 14683
- Registriert: 17.02.2002, 17:34
- Wohnort: London
- Kontaktdaten: