DasJan hat geschrieben:Es gibt auch einen gelungenen deutschen Film!
Das Jan
Hehehehehehe!
stimmt das mit den tanzenden Möbeln ging mir auch aufm Wecker..Lebostein hat geschrieben:Schöner Film, zum totlachen komisch. Das einzige was ich etwas peinlich bzw, unpassend fand, war dieses Gesinge mit den Möbelstücken. Das hatte sowas Disneyhaftes und lustig war es auch nicht gerade, kam mir wie ein Lückenfüller vor....
...Oder ich hab den Humor bzw. eine Anspielung auf irgendetwas nicht verstanden...
Dann hast du noch nie King's Quest übersetzt . Auf Wunsch stell ich dir auch ne Liste mit je 20 Wörtern für "Stein", "Baum" und "Busch" zusammenZurbuk hat geschrieben:Der 2. Song der Fairy Godmother (wusst ich vorher auch nicht, dass man das so sagt)
Wieso das? Der wird doch noch im Kino laufen?Sierrafan hat geschrieben:All das hier gehörte macht einfach Lust auf mehr ! Aber werd jetzt wohl auf die Veröffentlichung der DVD warten müssen!
Auja: ich bitte darum!DasJan hat geschrieben:Dann hast du noch nie King's Quest übersetzt . Auf Wunsch stell ich dir auch ne Liste mit je 20 Wörtern für "Stein", "Baum" und "Busch" zusammen
1.) Ja die Liste will ich auch habenDasJan hat geschrieben:Dann hast du noch nie King's Quest übersetzt . Auf Wunsch stell ich dir auch ne Liste mit je 20 Wörtern für "Stein", "Baum" und "Busch" zusammenZurbuk hat geschrieben:Der 2. Song der Fairy Godmother (wusst ich vorher auch nicht, dass man das so sagt)
Wieso das? Der wird doch noch im Kino laufen?Sierrafan hat geschrieben:All das hier gehörte macht einfach Lust auf mehr ! Aber werd jetzt wohl auf die Veröffentlichung der DVD warten müssen!
Das Jan