Anzeige
  • News
  • Bohemian Killing erscheint am 21. Juli auf Steam

Bohemian Killing erscheint am 21. Juli auf Steam

  • 18.07.2016   |  
  • 22:12   |  
  • Von Michael Stein    
  • |  
Bohemian Killing erscheint am 21. Juli auf Steam

Der polnische Entwickler The Moonwalls und Publisher IQ Publishing veröffentlichen das Adventure Bohemian Killing am 21. Juli auf Steam. Das Spiel wird in polnischer und englischer Sprache verfügbar sein.

Bohemian Killing hatte über einen sehr kurzen Zeitraum den Sprung durch den Greenlight-Prozess bei Steam geschafft. Das Spiel handelt von mysteriösen Morden in einem Steampunk-Setting im Paris des ausgehenden 19. Jahrhunderts.

Kommentare

3

Benutzer-Kommentare

Vor allem, wenn es so viel Text wie in Goetia ist...
axelkothe
  • 20.07.16    
  • 12:02   

Vor allem, wenn es so viel Text wie in Goetia ist...

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Es ist ja meist eine finanzielle Entscheidung. Meiner Erfahrung nach hätten alle Entwickler gerne deutsche Untertitel, am besten deutsche Sprachausgabe. Das sind aber leider auch teure Geschichten, die man mit begrenzten Budgets nicht so leicht umsetzen kann und wenn man den Rotstift ansetzen muss, fallen meistens zuerst die Lokalisationen weg.
neon
  • 20.07.16    
  • 02:25   

Es ist ja meist eine finanzielle Entscheidung. Meiner Erfahrung nach hätten alle Entwickler gerne deutsche Untertitel, am besten deutsche Sprachausgabe. Das sind aber leider auch teure Geschichten, die man mit begrenzten Budgets nicht so leicht umsetzen kann und wenn man den Rotstift ansetzen muss, fallen meistens zuerst die Lokalisationen weg.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich bin immer noch der Meinung, dass sich Untertitel in mehreren Sprachen entsprechend auszahlen würden. Vor allem im Adventuregenre, in dem gerade ein hohes Textverständnis eine große Rolle spielt. In Ländern, für die es keine entsprechenden Untertitel gibt, wird es garantiert auch entsprechend wenige Käufer geben. Mein erstes und letztes rein englischsprachige Adventure war Goetia. Ein phantastisches Spiel, doch lebt es von einer Vielzahl komplexer Textdokumente. Sobald man auch nur wenige Worte nicht kennt, wird es fast unmöglich, den gesamten Kontext richtig zu deuten. Habe es nur wenige Stunden gespielt. Seitdem gilt für mich: Keine deutschen Untertitel, kein Interesse daran, mich als Deutscher als Käufer gewinnen zu wollen.
Saltatio
  • 19.07.16    
  • 11:01   

Ich bin immer noch der Meinung, dass sich Untertitel in mehreren Sprachen entsprechend auszahlen würden. Vor allem im Adventuregenre, in dem gerade ein hohes Textverständnis eine große Rolle spielt. In Ländern, für die es keine entsprechenden Untertitel gibt, wird es garantiert auch entsprechend wenige Käufer geben. Mein erstes und letztes rein englischsprachige Adventure war Goetia. Ein phantastisches Spiel, doch lebt es von einer Vielzahl komplexer Textdokumente. Sobald man auch nur wenige Worte nicht kennt, wird es fast unmöglich, den gesamten Kontext richtig zu deuten. Habe es nur wenige Stunden gespielt. Seitdem gilt für mich: Keine deutschen Untertitel, kein Interesse daran, mich als Deutscher als Käufer gewinnen zu wollen.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0