• News
  • GC: Hund und Hase machens umsonst und Experience 112 mit Publisher

GC: Hund und Hase machens umsonst und Experience 112 mit Publisher

  • 23.08.2007   |  
  • 22:10   |  
  • Von zeebee    
Anlässlich der Games Convention hat Gamesload etwas besonderes für alle Adventure-Fans in Petto: die deutsche Version von Sam & Max: Culture Shock gibt es ab sofort für alle registrierten Benutzern kostenlos zum Runterladen. Wer das Angebot nutzen will, muss sich bis zum 09.09. kostenlos registrieren. Der Download wiegt 106 MB.

Frisch von der GC: Experience 112 wird in Deutschland von Xider und Daedalic veröffentlicht. Genaueres sobald wir es wissen.

Update: Experience 112 soll im ersten Quartal 2008 in Deutschland, Österreich und der Schweiz erscheinen.

Benutzer-Kommentare

gut, dass man sich das game bei gamesload vor free laden konnte, sonst hätte ich mir dieses wohlmöglich noch gekauft. das spiel ist gähnend langweilig. kaum rätsel, endlose dialoge und ein ziemlich platter humor, der wahrscheinlich nur bei absoluten frohnaturen, die sowieso über jeden sch*** lachen, ankommen dürfte. danke gamesload!
8832
  • 28.08.07    
  • 18:40   

gut, dass man sich das game bei gamesload vor free laden konnte, sonst hätte ich mir dieses wohlmöglich noch gekauft. das spiel ist gähnend langweilig. kaum rätsel, endlose dialoge und ein ziemlich platter humor, der wahrscheinlich nur bei absoluten frohnaturen, die sowieso über jeden sch*** lachen, ankommen dürfte. danke gamesload!

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Hab die Episode jetzt auch gespielt, und mir gefällt's sehr gut. :) Meine persönlichen Befürchtungen sehe ich deshalb als widerlegt an.
subbitus
  • 26.08.07    
  • 22:51   

Hab die Episode jetzt auch gespielt, und mir gefällt's sehr gut. :) Meine persönlichen Befürchtungen sehe ich deshalb als widerlegt an.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Also wir haben auf der GC bisher nur die Abe Lincoln und die Reality 2.0 Folge angespielt. Ich fand die Synchro da aber eigentlich ziemlich gelungen. Natürlich reicht es nie an das englische Original heran. Wir haben aber bei sehr vielen Szenen gelacht - gerade wenn es um neue (deutsche) Wortschöpfungen geht. Der etwas kraftlose und langsam sprechende Sam ist mir auch aufgefallen - das war allerdings je nach gespielter Szene auch etwas unterschiedlich. Ansonsten bin zumindest ich von der Sync recht positiv überrascht. :)
basti007
  • 25.08.07    
  • 22:03   

Also wir haben auf der GC bisher nur die Abe Lincoln und die Reality 2.0 Folge angespielt. Ich fand die Synchro da aber eigentlich ziemlich gelungen. Natürlich reicht es nie an das englische Original heran. Wir haben aber bei sehr vielen Szenen gelacht - gerade wenn es um neue (deutsche) Wortschöpfungen geht. Der etwas kraftlose und langsam sprechende Sam ist mir auch aufgefallen - das war allerdings je nach gespielter Szene auch etwas unterschiedlich. Ansonsten bin zumindest ich von der Sync recht positiv überrascht. :)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
ich finde die englische originalstimme von marge, als auch die interpretation von anke e. furchtbar und mein kinoerlebnis wurde dadurch stark getrübt.
chris
  • 25.08.07    
  • 18:16   

ich finde die englische originalstimme von marge, als auch die interpretation von anke e. furchtbar und mein kinoerlebnis wurde dadurch stark getrübt.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Hauptcharaktere sollte die Stimme mögllichst nicht wechseln. Bei Marge Simpson klappt das nur, weil sie ehr wenig im Mittelpunkt der Serie steht.
TCPip2k
  • 25.08.07    
  • 02:56   

Hauptcharaktere sollte die Stimme mögllichst nicht wechseln. Bei Marge Simpson klappt das nur, weil sie ehr wenig im Mittelpunkt der Serie steht.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
die dt. version ist schon schlechter als die us! aber trotzdem noch gut.. mag die bart s. stimme einfach nicht mehr hören.
LeChuck-VoodooPuppe
  • 25.08.07    
  • 02:17   

die dt. version ist schon schlechter als die us! aber trotzdem noch gut.. mag die bart s. stimme einfach nicht mehr hören.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
das ist nicht der iq. das ist der beweis, dass er bis 6 zählen kann.
chris
  • 24.08.07    
  • 23:20   

das ist nicht der iq. das ist der beweis, dass er bis 6 zählen kann.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Zwölftausenddreihundertfünfundvierzig ist aber ein verdammt hoher IQ...
TCPip2k
  • 24.08.07    
  • 22:25   

Zwölftausenddreihundertfünfundvierzig ist aber ein verdammt hoher IQ...

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Alter, die Kommentare von 12345 sind mir echt zu hoch, ich kapiere die einfach nicht.
Liegt wohl daran, dass sein Nickname gleichzeitig auch sein IQ ist.
bauersepp
  • 24.08.07    
  • 18:51   

Alter, die Kommentare von 12345 sind mir echt zu hoch, ich kapiere die einfach nicht.
Liegt wohl daran, dass sein Nickname gleichzeitig auch sein IQ ist.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Da fehlt natürlich noch das @
@
  • 24.08.07    
  • 18:17   

Da fehlt natürlich noch das @

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
du bist ja auch ein kenner. -)
123456
  • 24.08.07    
  • 18:15   

du bist ja auch ein kenner. -)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Da meine vorherige Bemerkung für einige Leute hier offenbar ein paar Stufen zu hoch war und kein intelligenter Kommentar von diesen Leuten zurückkam, noch mal ganz simpel:
Was der Bauer nicht kennt, das frißt er nicht.
-)
123456
  • 24.08.07    
  • 17:22   

Da meine vorherige Bemerkung für einige Leute hier offenbar ein paar Stufen zu hoch war und kein intelligenter Kommentar von diesen Leuten zurückkam, noch mal ganz simpel:
Was der Bauer nicht kennt, das frißt er nicht.
-)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich fand die Synchronsprecher in Teil 1 ganz gut, aber dieser Version scheinen sie mir recht lieblos vertont zu sein. Habe Culture Shock auf deutsch aber noch nicht durch.
Das Witze umgeschrieben werden müssen, ist klar. Es gibt in der engl. Version Witze die ein Deutscher einfach mangels kulturellem Hintergrund gar nicht verstehen kann.
zeebee
  • 24.08.07    
  • 17:18   

Ich fand die Synchronsprecher in Teil 1 ganz gut, aber dieser Version scheinen sie mir recht lieblos vertont zu sein. Habe Culture Shock auf deutsch aber noch nicht durch.
Das Witze umgeschrieben werden müssen, ist klar. Es gibt in der engl. Version Witze die ein Deutscher einfach mangels kulturellem Hintergrund gar nicht verstehen kann.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Einige Gags kommen zwar nicht so direkt wie in der US-Version, aber trotzdem finde ich die deutsche Version bisher wirklich großartig. Was besseres, als die Sprecher aus Teil 1 zu Verpflichten, hätte dem Spiel nicht passieren können imo :-)

Und an alle standardmäßigen Dauermiesmacher: Spielt doch einfach die US-Version, die ist doch eh soooo viel besser. Also warum meckern und motzen! Stimmt, ohne gehts ja bei AT nicht... -)
Yangus
  • 24.08.07    
  • 16:53   

Einige Gags kommen zwar nicht so direkt wie in der US-Version, aber trotzdem finde ich die deutsche Version bisher wirklich großartig. Was besseres, als die Sprecher aus Teil 1 zu Verpflichten, hätte dem Spiel nicht passieren können imo :-)

Und an alle standardmäßigen Dauermiesmacher: Spielt doch einfach die US-Version, die ist doch eh soooo viel besser. Also warum meckern und motzen! Stimmt, ohne gehts ja bei AT nicht... -)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Kann schon sein das für neuere hier die Stimmen nicht richig passen, aber wer den ersten teil gespielt hat wird die Stimmen wieder lieben! Echt klasse gemacht :D
Ändi
  • 24.08.07    
  • 15:49   

Kann schon sein das für neuere hier die Stimmen nicht richig passen, aber wer den ersten teil gespielt hat wird die Stimmen wieder lieben! Echt klasse gemacht :D

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Die sollten mal den Namen wechseln, den schreibt ja jeder falsch. Deadlic... nett. ^^
Daedalic
  • 24.08.07    
  • 15:40   

Die sollten mal den Namen wechseln, den schreibt ja jeder falsch. Deadlic... nett. ^^

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@ jupital

Der 1234.. hat telepathische Kräfte. Er spürt jetzt schon, was alle Leute von der Synchronstimme halten und kann deswegen auch diese Schlussfolgerung über sein persönliches Empfinden hinaus ziehen. In seinem Kopf kann er in Echtzeit eine Exceltabelle mit den jeweiligen Stimmungswerten der Adventurebevölkerung generieren. :-)
chris
  • 24.08.07    
  • 15:38   

@ jupital

Der 1234.. hat telepathische Kräfte. Er spürt jetzt schon, was alle Leute von der Synchronstimme halten und kann deswegen auch diese Schlussfolgerung über sein persönliches Empfinden hinaus ziehen. In seinem Kopf kann er in Echtzeit eine Exceltabelle mit den jeweiligen Stimmungswerten der Adventurebevölkerung generieren. :-)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@ 123456

Ach was, sie habens nicht verscherzt. Wenn man Witze vom englischen ins deutsche übersetzt ist immer mit etwas witzverlust zu rechnen. Ist auch bei Fernsehserien u. sonstigem der Fall. Viel witziges liegt einfach auch an Wortspielen u. wie soll man die gut übersetzen wenn der witz bezogen in der Umgangssprache liegt.
Die Stimme von Max ist so von vielen erwartet worden und ich kenne sie auch noch aus Sam @ Max 1 und finde sie passend :-)
Jupital
  • 24.08.07    
  • 15:24   

@ 123456

Ach was, sie habens nicht verscherzt. Wenn man Witze vom englischen ins deutsche übersetzt ist immer mit etwas witzverlust zu rechnen. Ist auch bei Fernsehserien u. sonstigem der Fall. Viel witziges liegt einfach auch an Wortspielen u. wie soll man die gut übersetzen wenn der witz bezogen in der Umgangssprache liegt.
Die Stimme von Max ist so von vielen erwartet worden und ich kenne sie auch noch aus Sam @ Max 1 und finde sie passend :-)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Also, nachdem ich die 1 Episode jetzt auf Deutsch durchgespielt habe, muss ich sagen: geht doch.

Man gewöhnt sich sehr schnell daran. Die Stimme von Max finde ich gut, wie im ersten Teil, die von Sam wirkt etwas kraftlos, und könnte etwas mehr Wert auf Betonung legen, aber im laufe der Episode gewöhnt man sich absolut daran, und möchte es nicht mehr missen.
TCPip2k
  • 24.08.07    
  • 13:44   

Also, nachdem ich die 1 Episode jetzt auf Deutsch durchgespielt habe, muss ich sagen: geht doch.

Man gewöhnt sich sehr schnell daran. Die Stimme von Max finde ich gut, wie im ersten Teil, die von Sam wirkt etwas kraftlos, und könnte etwas mehr Wert auf Betonung legen, aber im laufe der Episode gewöhnt man sich absolut daran, und möchte es nicht mehr missen.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
ach, so schlimm ist max' deutsche stimme doch auch nicht. zwar hat sie (schwittau) max im ersten adventure von la noch etwas anders gesprochen (nicht so kratzig/bart-mäßig), dennoch find ich, dass sie nen sehr guten job hingelegt hat (und ich bin mit der cd-version groß geworden, also nicht der originialen .).

was mich aber etwas gestört hat, waren die teils deutschen, dann auch wieder unübersetzten schilder. sehr sinnfrei.
steht da bei den tattoos skin art , liest sam hautkunst . daneben ist dann aber wieder ein deutsches schild (weiß jetzt nicht mehr was da drauf stand). einheitlicher hätte ich das doch etwas besser gefunden. (am besten unberührt )
mi-Ka
  • 24.08.07    
  • 11:55   

ach, so schlimm ist max' deutsche stimme doch auch nicht. zwar hat sie (schwittau) max im ersten adventure von la noch etwas anders gesprochen (nicht so kratzig/bart-mäßig), dennoch find ich, dass sie nen sehr guten job hingelegt hat (und ich bin mit der cd-version groß geworden, also nicht der originialen .).

was mich aber etwas gestört hat, waren die teils deutschen, dann auch wieder unübersetzten schilder. sehr sinnfrei.
steht da bei den tattoos skin art , liest sam hautkunst . daneben ist dann aber wieder ein deutsches schild (weiß jetzt nicht mehr was da drauf stand). einheitlicher hätte ich das doch etwas besser gefunden. (am besten unberührt )

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
wenn das wörtchen währ nicht wehr, werst du'n guter rechtschreibär!
wer?
  • 24.08.07    
  • 03:38   

wenn das wörtchen währ nicht wehr, werst du'n guter rechtschreibär!

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
wäre :-D
chris
  • 24.08.07    
  • 03:21   

wäre :-D

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
die meisten haben sam und max aber mit schwittaus stimme gespielt. die menge ist das was im betriebswirtschaftlichen denken zählt. da kann man nicht auf einen kleinen harten kern hardcorenostalgiker rücksicht nehmen. diese werden, sofern sie das nicht schon bei telltale getan haben, mit der englischen version versorgt. also wo ist dann das problem? wenn dich die stimme von frau schwittau, welche den meisten alten fans am vertrautesten ist, nicht gefällt, bleib doch bei der telltaleversion. auch auf englisch währe das game 33 euro wert. allerdings hab ichs ja schon von telltale. mir gefällt die vertraute stimme von sam und max. ich werds mir trotzdem nochmal kaufen. gerdade die stimme von frau schwittau hat mich damals am game gehalten.
chris
  • 24.08.07    
  • 03:13   

die meisten haben sam und max aber mit schwittaus stimme gespielt. die menge ist das was im betriebswirtschaftlichen denken zählt. da kann man nicht auf einen kleinen harten kern hardcorenostalgiker rücksicht nehmen. diese werden, sofern sie das nicht schon bei telltale getan haben, mit der englischen version versorgt. also wo ist dann das problem? wenn dich die stimme von frau schwittau, welche den meisten alten fans am vertrautesten ist, nicht gefällt, bleib doch bei der telltaleversion. auch auf englisch währe das game 33 euro wert. allerdings hab ichs ja schon von telltale. mir gefällt die vertraute stimme von sam und max. ich werds mir trotzdem nochmal kaufen. gerdade die stimme von frau schwittau hat mich damals am game gehalten.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
gähn, schnarch... mach das 12345

die deutsche version ist ja so beschi**en, nur gut, dass die englische dabei ist.
ich schau zb animes auch lieber auf japanisch an (mit untertiteln).
thor-ben
  • 24.08.07    
  • 02:46   

gähn, schnarch... mach das 12345

die deutsche version ist ja so beschi**en, nur gut, dass die englische dabei ist.
ich schau zb animes auch lieber auf japanisch an (mit untertiteln).

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Galador1: Ja, die Demo zu Jack Keane ist ziemlich lang, aber dabei eher die extrem große Ausnahme. So etwas gibt es halt - auch das Gegenteil:
Vandell z.B. war ja schließlich auch nur eine (sehr gute) Demo, wurde aber als Voll-Adventure verkauft. -)

@TCPip2k: Danke für das Video, meine extrem tiefen Erwartungen wurden ja noch untertroffen.
Der Hund Sam geht ja noch, aber die Max-Bart-Stimme klingt ja noch viel unpassender und grauenhafter, als ich befürchtet habe, was auch jeder ECHTE Sam&Max-Fan der alten und neuen Schule, der auch die englischen Original-Versionen gespielt hat, bestätigen wird. -)

Tja, Joowood hat sich da viele mögliche Kunden verscherzt ich bleibe bei der Original-Fassung von Telltale. Ist auch billiger.
123456
  • 24.08.07    
  • 02:21   

@Galador1: Ja, die Demo zu Jack Keane ist ziemlich lang, aber dabei eher die extrem große Ausnahme. So etwas gibt es halt - auch das Gegenteil:
Vandell z.B. war ja schließlich auch nur eine (sehr gute) Demo, wurde aber als Voll-Adventure verkauft. -)

@TCPip2k: Danke für das Video, meine extrem tiefen Erwartungen wurden ja noch untertroffen.
Der Hund Sam geht ja noch, aber die Max-Bart-Stimme klingt ja noch viel unpassender und grauenhafter, als ich befürchtet habe, was auch jeder ECHTE Sam&Max-Fan der alten und neuen Schule, der auch die englischen Original-Versionen gespielt hat, bestätigen wird. -)

Tja, Joowood hat sich da viele mögliche Kunden verscherzt ich bleibe bei der Original-Fassung von Telltale. Ist auch billiger.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Experience 112 in Deutschland. Schöne Sache. :) Erhoffe mir viel von dem Spiel.
subbitus
  • 24.08.07    
  • 00:54   

Experience 112 in Deutschland. Schöne Sache. :) Erhoffe mir viel von dem Spiel.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Huch, den link meinte ich:

http://youtube.com/watch?v=EKKsaLkfXHc
TCPip2k
  • 24.08.07    
  • 00:52   

Huch, den link meinte ich:

http://youtube.com/watch?v=EKKsaLkfXHc

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Hab mal ein kurzes Video gemacht:

http://youtube.com/stream?s=289931265
TCPip2k
  • 24.08.07    
  • 00:52   

Hab mal ein kurzes Video gemacht:

http://youtube.com/stream?s=289931265

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
die synchronstimme finde ich passend, dass werden auch die meissten sam und max fans de alten schule so sehen. aber ich gebe zu, dass die schwittau etwas unmotivieter spricht als beim lucasartsklassiker. das würde ich aber eher der übersetzung anlasten.
chris
  • 24.08.07    
  • 00:37   

die synchronstimme finde ich passend, dass werden auch die meissten sam und max fans de alten schule so sehen. aber ich gebe zu, dass die schwittau etwas unmotivieter spricht als beim lucasartsklassiker. das würde ich aber eher der übersetzung anlasten.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
*schämend in der Ecke sitzend* Oh man und ich hab in Deutsch ne 1 und hab das nicht gelesen^^ Vielen Dank für den Hinweis
Veritas
  • 23.08.07    
  • 23:30   

*schämend in der Ecke sitzend* Oh man und ich hab in Deutsch ne 1 und hab das nicht gelesen^^ Vielen Dank für den Hinweis

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
*schämend in der Ecke sitzend* Oh man und ich hab in Deutsch ne 1 und hab das nicht gelesen^^ Vielen Dank für den Hinweis
Veritas
  • 23.08.07    
  • 23:15   

*schämend in der Ecke sitzend* Oh man und ich hab in Deutsch ne 1 und hab das nicht gelesen^^ Vielen Dank für den Hinweis

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Lesen müsste man kennen^^ du hast einen aktivierungscode per email bekommen, und dann gehst du da auf Gutschein und gibst den ein.
TCPip2k
  • 23.08.07    
  • 23:04   

Lesen müsste man kennen^^ du hast einen aktivierungscode per email bekommen, und dann gehst du da auf Gutschein und gibst den ein.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Das Spiel is garnicht kostenlos wenn ich das Starten will steht da das man das kaufen muss und wenn ich auf Spiel kaufen gehen steht da das es 6 € kostet und das es nicht mehr verfügbar ist
Veritas
  • 23.08.07    
  • 22:58   

Das Spiel is garnicht kostenlos wenn ich das Starten will steht da das man das kaufen muss und wenn ich auf Spiel kaufen gehen steht da das es 6 € kostet und das es nicht mehr verfügbar ist

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Finde nicht nur die Syncro-Sprecher falsch gewählt. Auch die Übersetzung der Dialoge hat so was von Schulhofhumor an sich.
leviathan
  • 23.08.07    
  • 22:05   

Finde nicht nur die Syncro-Sprecher falsch gewählt. Auch die Übersetzung der Dialoge hat so was von Schulhofhumor an sich.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Unter Vista 64bit mit einer Radeonx1900XTX und neusten Treibenern gibts leider Grafikprobleme. Objekte im Inventar werden nicht angezeigt und manchmal wird der hintergrund schwarz.

Die Regie hat bei der Vertonung wirklich keine guten Anweisungen gemacht, bzw. es gab keine Regie :-x
TCPip2k
  • 23.08.07    
  • 21:23   

Unter Vista 64bit mit einer Radeonx1900XTX und neusten Treibenern gibts leider Grafikprobleme. Objekte im Inventar werden nicht angezeigt und manchmal wird der hintergrund schwarz.

Die Regie hat bei der Vertonung wirklich keine guten Anweisungen gemacht, bzw. es gab keine Regie :-x

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
glaub nicht das 3 kapitel jack keane viel kürzer sind als eins von sam and max. zumindest nicht wenn man den tests glauben darf. aber egal.

glaub auch nicht das die simpsons sprecherin unpassend ist. war sie ja im ersten teil auch nicht, aber trotzdem gut das die engl. version mit drauf sein wird. hällt sich das gejammer in grenzen, hoffe ich zumindest.
galador1
  • 23.08.07    
  • 21:12   

glaub nicht das 3 kapitel jack keane viel kürzer sind als eins von sam and max. zumindest nicht wenn man den tests glauben darf. aber egal.

glaub auch nicht das die simpsons sprecherin unpassend ist. war sie ja im ersten teil auch nicht, aber trotzdem gut das die engl. version mit drauf sein wird. hällt sich das gejammer in grenzen, hoffe ich zumindest.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Von dem Zeitpunkt an, da bekannt war, dass für Max nur die völlig unpassende Simpsons-SprecherIN benutzt werden sollte, war schon klar, das die Marketing-Leute keine Ahnung von Sam & Max hatten und die Syncro einfach schlecht werden mußte. Da habt ihr den Salat.
Zum Glück kann ich die sehr gute englische Fassung spielen. -)

@Galador1: Ne, eine Demo ist kürzer. Ist außerdem nichts Neues, die erste Episode von einer Reihe umsonst anzubieten. Das nannte sich früher das Shareware-Prinzip (z.B. Doom und Duke Nukem 3D) wurden so veröffentlicht.)
123456
  • 23.08.07    
  • 20:49   

Von dem Zeitpunkt an, da bekannt war, dass für Max nur die völlig unpassende Simpsons-SprecherIN benutzt werden sollte, war schon klar, das die Marketing-Leute keine Ahnung von Sam & Max hatten und die Syncro einfach schlecht werden mußte. Da habt ihr den Salat.
Zum Glück kann ich die sehr gute englische Fassung spielen. -)

@Galador1: Ne, eine Demo ist kürzer. Ist außerdem nichts Neues, die erste Episode von einer Reihe umsonst anzubieten. Das nannte sich früher das Shareware-Prinzip (z.B. Doom und Duke Nukem 3D) wurden so veröffentlicht.)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich bin vom deutschen Sam enttäuscht. Die Vertonung finde ich sehr lieblos und einfach runtergelesen . Max ist zwar besser, wirkt aber auch nicht besonders spritzig. Leider kein vergleich zur genialen englischen Vertonung - leider.
zeebee
  • 23.08.07    
  • 20:35   

Ich bin vom deutschen Sam enttäuscht. Die Vertonung finde ich sehr lieblos und einfach runtergelesen . Max ist zwar besser, wirkt aber auch nicht besonders spritzig. Leider kein vergleich zur genialen englischen Vertonung - leider.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
ein spielbares kapitel. früher nannten wir so etwas Demo. :wink:
galador1
  • 23.08.07    
  • 20:35   

ein spielbares kapitel. früher nannten wir so etwas Demo. :wink:

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Bin schon am Runterladen. Ich kauf mir die erste Staffel zwar eh, aber so komm ich wenigstens schon früher in den Genuss. Tolle Aktion! :D
flob
  • 23.08.07    
  • 20:26   

Bin schon am Runterladen. Ich kauf mir die erste Staffel zwar eh, aber so komm ich wenigstens schon früher in den Genuss. Tolle Aktion! :D

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Experience 112 wird wie Jack Keane in Deutschland von Xider und Deadlic veröffentlicht. Genaueres sobald wir es wissen.

Jack Keane? wohl eher Ankh 3, oder?
auf jedenfall schön das es einen publisher gefunden hat.
galador1
  • 23.08.07    
  • 20:13   

Experience 112 wird wie Jack Keane in Deutschland von Xider und Deadlic veröffentlicht. Genaueres sobald wir es wissen.

Jack Keane? wohl eher Ankh 3, oder?
auf jedenfall schön das es einen publisher gefunden hat.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0