• News
  • Kurzer Einblick in die USK Prüfdatenbank

Kurzer Einblick in die USK Prüfdatenbank

  • 26.10.2009   |  
  • 09:36   |  
  • Von Sebastian 'basti007' Grünwald    
Das Geheimnis des Berghotels erscheint nach einer langen Odysee nun tatsächlich in Deutschland. Das russische Adventure mit dem internationalen Titel "Dead Mountaineer's Hotel", das bereits 2006 auf der Games Convention vorgestellt wurde, hat nun auch die USK Prüfung bestanden und erhält eine Freigabe ohne Altersbeschränkung. Ebenfalls getestet wurde die Veröffentlichung Nancy Drew: Das Phantom von Venedig (USK 6). Schon etwas länger sind die Adventures Das Vermächtnis: Der Baum des Lebens (USK 12), 15 days (USK 12), Ghost Pirates of Vooju Island (USK 6) und die Nintendo DS-Version von Runaway 3 (USK 12) abgesegnet.

Die Prüfung durch die Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle zeigt in der Regel an, dass sich das Spiel der Fertigstellung und dem Vertrieb nähert, so dass man bei den getesteten Spielen recht sicher davon ausgehen kann, dass sie in naher Zukunft die Ladenregale erreichen.

USK
Kommentare

23

Benutzer-Kommentare

Hallo! Mir ist bei der Aufzählung ja mal aufgefallen, dass die USK Haunted scheinbar noch nicht getestet hat. Sollte das nicht auch im November erscheinen?
flips
  • 29.10.09    
  • 20:35   

Hallo! Mir ist bei der Aufzählung ja mal aufgefallen, dass die USK Haunted scheinbar noch nicht getestet hat. Sollte das nicht auch im November erscheinen?

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Jarab
Ja, hast du Recht, da spielt, wie ich schon Ozzie gesagt hab, viel subjektives Empfinden dahinter. Persönlich find ich Oxford-Englisch und das gestelzte Aristokratenglisch nicht wirklich toll (was dann auch einige an der Uni krampfhaft versuchen zu imitieren... was natürlich auch für den amerikanischen Akzent gilt).

Weiß auch, was du mit Standard irgendwo meinst. Ich spiele ja auch lieber die englischen Originalfassungen, da oft im Deutschen leider gar nix rübertransportiert werden kann mit den Dialekten.

Dreamfall hatte schon ne super englische Sprachausgabe (habe die dt. nie gespielt), aber muss auch sagen, dass ich Zoe's Englisch nicht so dolle fand. Als Charakter war sie mir oft auch nicht so sympathisch (genau wie mit ihrem späteren Freund da... nicht Rez, der andere in der Firma nachher). Am coolsten war immer noch ihr Roboteraffe, die Stimme war der Hammer.

nufafitc
  • 28.10.09    
  • 17:18   

@Jarab
Ja, hast du Recht, da spielt, wie ich schon Ozzie gesagt hab, viel subjektives Empfinden dahinter. Persönlich find ich Oxford-Englisch und das gestelzte Aristokratenglisch nicht wirklich toll (was dann auch einige an der Uni krampfhaft versuchen zu imitieren... was natürlich auch für den amerikanischen Akzent gilt).

Weiß auch, was du mit Standard irgendwo meinst. Ich spiele ja auch lieber die englischen Originalfassungen, da oft im Deutschen leider gar nix rübertransportiert werden kann mit den Dialekten.

Dreamfall hatte schon ne super englische Sprachausgabe (habe die dt. nie gespielt), aber muss auch sagen, dass ich Zoe's Englisch nicht so dolle fand. Als Charakter war sie mir oft auch nicht so sympathisch (genau wie mit ihrem späteren Freund da... nicht Rez, der andere in der Firma nachher). Am coolsten war immer noch ihr Roboteraffe, die Stimme war der Hammer.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
> Jetzt aber bitte nicht dieses
> Amerikaner-Gebashe... das kann ich
> genauso gut bei den Briten sagen...

Natürlich gibt es so etwas auch in der anderen Richtung. Das sollte auch kein Amerikaner-Bashing sein, sondern nur klarstellen, daß viele der Kritiken nicht objektiv waren, sondern einfach nur auf persönlichen Abneigungen gegen einen bestimmen Akzent begründet sind, und nichts mit der tatsächlichen Qualität der Sprachausgabe zu tun haben.

Und, man kann schon die englischen Sprachen in verschiedene Akzentgruppen der Länder unterteilen, die sehr große Gemeinsamkeiten aufweisen.
Darüberhinaus gibt es dabei auch eine gewisse Standardsprache, die vor allem bei offziellen Anlässen und im Rundfunk Verwendung findet. Das ist im Deutschen nichts anders.

> Ich hab die englische Version, wie
> gesagt, nicht gespielt, habe eben nur
> gehört, dass das Oxford-Englisch etwas
> zu stark betont wird.

Nun, aber gerade das ist doch der Beweis, daß die englische Sprachausgabe perfekt von Black Mirror perfekt war, denn bei Personen im englischen Landadel kann man schon davon ausgehen, daß sie genau in dieser Art (ja, auch ein bißchen überheblich und gestelzt) sprechen!

P.S.: Bei Dreamfall haben sich übrigens auch einige Leute (und wieder vor allem Amis -) ) über den britischen Akzent der Hauptdarstellerin (Zoe) beschwert. Dabei war die englische Synchronisation genial und gehört mit zum Besten im Adventurebereich.
Jarab
  • 28.10.09    
  • 16:16   

> Jetzt aber bitte nicht dieses
> Amerikaner-Gebashe... das kann ich
> genauso gut bei den Briten sagen...

Natürlich gibt es so etwas auch in der anderen Richtung. Das sollte auch kein Amerikaner-Bashing sein, sondern nur klarstellen, daß viele der Kritiken nicht objektiv waren, sondern einfach nur auf persönlichen Abneigungen gegen einen bestimmen Akzent begründet sind, und nichts mit der tatsächlichen Qualität der Sprachausgabe zu tun haben.

Und, man kann schon die englischen Sprachen in verschiedene Akzentgruppen der Länder unterteilen, die sehr große Gemeinsamkeiten aufweisen.
Darüberhinaus gibt es dabei auch eine gewisse Standardsprache, die vor allem bei offziellen Anlässen und im Rundfunk Verwendung findet. Das ist im Deutschen nichts anders.

> Ich hab die englische Version, wie
> gesagt, nicht gespielt, habe eben nur
> gehört, dass das Oxford-Englisch etwas
> zu stark betont wird.

Nun, aber gerade das ist doch der Beweis, daß die englische Sprachausgabe perfekt von Black Mirror perfekt war, denn bei Personen im englischen Landadel kann man schon davon ausgehen, daß sie genau in dieser Art (ja, auch ein bißchen überheblich und gestelzt) sprechen!

P.S.: Bei Dreamfall haben sich übrigens auch einige Leute (und wieder vor allem Amis -) ) über den britischen Akzent der Hauptdarstellerin (Zoe) beschwert. Dabei war die englische Synchronisation genial und gehört mit zum Besten im Adventurebereich.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Ozzie
Deine Aussage ist aber genauso subjektiv und unbegründet. Ich hab die englische Version, wie gesagt, nicht gespielt, habe eben nur gehört, dass das Oxford-Englisch etwas zu stark betont wird. Aber es ist oft ein subjektives Empfinden. Tim Curry fanden z.B. einige als Gabriel Knight auch seeehr penetrant und unpassend. Dasselbe mit der Erzählerin aus Gabriel Knight 1 . Ich fand sie schrecklich, andere wiederum gut. Man kann sowas schwer begründen, außer bei der Übersetzung sind gravierende Fehler (wie bei Torin's Passage, wenn man ein Rätsel nicht lösen kann) oder eben so dermaßen übertrieben betont oder langweilig vorgelesen, dass es jedem auffallen sollte. SOLLTE, nicht muss...
nufafitc
  • 28.10.09    
  • 13:26   

@Ozzie
Deine Aussage ist aber genauso subjektiv und unbegründet. Ich hab die englische Version, wie gesagt, nicht gespielt, habe eben nur gehört, dass das Oxford-Englisch etwas zu stark betont wird. Aber es ist oft ein subjektives Empfinden. Tim Curry fanden z.B. einige als Gabriel Knight auch seeehr penetrant und unpassend. Dasselbe mit der Erzählerin aus Gabriel Knight 1 . Ich fand sie schrecklich, andere wiederum gut. Man kann sowas schwer begründen, außer bei der Übersetzung sind gravierende Fehler (wie bei Torin's Passage, wenn man ein Rätsel nicht lösen kann) oder eben so dermaßen übertrieben betont oder langweilig vorgelesen, dass es jedem auffallen sollte. SOLLTE, nicht muss...

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Die Graphik von Dead ... erinnert sehr an die zwei Diamon Jones Teile, mit den Charakter in einer Taskleiste und Text daneben ...
mmge71
  • 28.10.09    
  • 08:21   

Die Graphik von Dead ... erinnert sehr an die zwei Diamon Jones Teile, mit den Charakter in einer Taskleiste und Text daneben ...

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Doch Jarab, man muss schon mehr dazu sagen. Die englischsprachige Fassung von BM ist schlichtweg schlecht vertont.
Die deutsche ist da bei weitem überlegen.
Ozzie
  • 28.10.09    
  • 04:32   

Doch Jarab, man muss schon mehr dazu sagen. Die englischsprachige Fassung von BM ist schlichtweg schlecht vertont.
Die deutsche ist da bei weitem überlegen.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
>rotz guter Grafik.
@Jarab
hihi... zwar ein kleiner Tippfehler, aber kann ich das für einen meiner nächsten Artikel benutzen? Anstelle von sauguter Grafik : Das Teil hat ne rotzgute Grafik )

Jetzt aber bitte nicht dieses Amerikaner-Gebashe... das kann ich genauso gut bei den Briten sagen... Prince of Persia-Sprachausgabe war aber schon sehr gut, hast du recht. Wobei mir ein amerikanischer Akzent aber auch gut gepasst hätte, wenn's nicht übertrieben wäre. In Black Mirror macht das natürlich Sinn, BE zu benutze (was auch immer das ist... denn ne Standard-Britisch-English-Aussprache gibt es genauso wenig wie Standard-Amerikanisch.
nufafitc
  • 27.10.09    
  • 13:17   

>rotz guter Grafik.
@Jarab
hihi... zwar ein kleiner Tippfehler, aber kann ich das für einen meiner nächsten Artikel benutzen? Anstelle von sauguter Grafik : Das Teil hat ne rotzgute Grafik )

Jetzt aber bitte nicht dieses Amerikaner-Gebashe... das kann ich genauso gut bei den Briten sagen... Prince of Persia-Sprachausgabe war aber schon sehr gut, hast du recht. Wobei mir ein amerikanischer Akzent aber auch gut gepasst hätte, wenn's nicht übertrieben wäre. In Black Mirror macht das natürlich Sinn, BE zu benutze (was auch immer das ist... denn ne Standard-Britisch-English-Aussprache gibt es genauso wenig wie Standard-Amerikanisch.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0

@nufafitc: Ja, es haben einige Leute die britische Sprachausgabe von Black Mirror kritisiert - vorwiegend Amerianker! Mehr braucht man da eigentlich nicht zu sagen.
(Auch die erstklassige englische Synchronisation von Prince of Persia-Sands of Time wurde von einigen Amis runtergeputzt - weil der Prinz ja mit so einem blöden britischen Akzent sprechen würde.)

Ich habe Black Mirror auf Englisch gespielt und die Synchronisation ist mindestens genauso gut wie die deutsche - eigentlich noch besser, da sie genau in die Spielegegend paßt.
Jarab
  • 27.10.09    
  • 12:38   


@nufafitc: Ja, es haben einige Leute die britische Sprachausgabe von Black Mirror kritisiert - vorwiegend Amerianker! Mehr braucht man da eigentlich nicht zu sagen.
(Auch die erstklassige englische Synchronisation von Prince of Persia-Sands of Time wurde von einigen Amis runtergeputzt - weil der Prinz ja mit so einem blöden britischen Akzent sprechen würde.)

Ich habe Black Mirror auf Englisch gespielt und die Synchronisation ist mindestens genauso gut wie die deutsche - eigentlich noch besser, da sie genau in die Spielegegend paßt.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Pling: Ich habe von den Bewertungen von Black Mirror gesprochen und nicht von dem Dead Mountaineer Hotel.
Da bezweifele nicht, daß das schlecht sein kann, denn bis jetzt habe ich leider noch kein einziges gutes russisches Adventure gespielt - rotz guter Grafik.
Jarab
  • 27.10.09    
  • 12:38   

@Pling: Ich habe von den Bewertungen von Black Mirror gesprochen und nicht von dem Dead Mountaineer Hotel.
Da bezweifele nicht, daß das schlecht sein kann, denn bis jetzt habe ich leider noch kein einziges gutes russisches Adventure gespielt - rotz guter Grafik.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Nomadenseele
Das ist eine Preview. Da muss man immer etwas vorsichtig sein. Ich find's auch persönlich sehr mager. Da wird nicht wirklich viel vom Spiel erzählt.
Eigentlich hab ich sogar lange Zeit in Frankreich gelebt, aber durch die deutsche Schulzeit alles wieder verdrängt (Thema: Lehrerin und Schulwesen im allgemeinen). Aber was es da von den franz. Seiten jetzt an Wertungen gibt, sieht alles andere als rosig aus.
Nen englischen Test konnte ich noch nicht finden. Bezweifle auch, dass es einen gibt, bevor das nicht lokalisiert wurde.
nufafitc
  • 27.10.09    
  • 11:18   

@Nomadenseele
Das ist eine Preview. Da muss man immer etwas vorsichtig sein. Ich find's auch persönlich sehr mager. Da wird nicht wirklich viel vom Spiel erzählt.
Eigentlich hab ich sogar lange Zeit in Frankreich gelebt, aber durch die deutsche Schulzeit alles wieder verdrängt (Thema: Lehrerin und Schulwesen im allgemeinen). Aber was es da von den franz. Seiten jetzt an Wertungen gibt, sieht alles andere als rosig aus.
Nen englischen Test konnte ich noch nicht finden. Bezweifle auch, dass es einen gibt, bevor das nicht lokalisiert wurde.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Also ich finde den Test alles andere an negativ: http://www.adventure-archiv.com/h/hotelpreviewd.htm
Nomadenseele
  • 27.10.09    
  • 00:45   

Also ich finde den Test alles andere an negativ: http://www.adventure-archiv.com/h/hotelpreviewd.htm

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich habe es sehr bedauert, dass das Berghotel nicht auf deutsch zu haben war. Ich werde mal nach einem englischen Test googlen, französisch sagt mir leider wenig -) .
Nomadenseele
  • 27.10.09    
  • 00:40   

Ich habe es sehr bedauert, dass das Berghotel nicht auf deutsch zu haben war. Ich werde mal nach einem englischen Test googlen, französisch sagt mir leider wenig -) .

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Da steht doch 'Nikopol'. -)
neon
  • 26.10.09    
  • 23:37   

Da steht doch 'Nikopol'. -)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@nufafitc: Beim letzten White-Birds-Spiel? Dead Mountaineer ist aber nicht von White Birds…
Stef
  • 26.10.09    
  • 23:35   

@nufafitc: Beim letzten White-Birds-Spiel? Dead Mountaineer ist aber nicht von White Birds…

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Pling
Ui, ja, das sieht wirklich nicht besonders gut aus. Aber mal abwarten. Beim letzten White Bird-Spiel Nikopol gab's auch massig schlechte Wertungen, ab und zu aber auch recht positive (seltsamerweise eine 8/10 bei IGN, die normalerweise vielen Adventures ne Note unterhalb der 5-Grenze geben. Z.B. The Abbey bekam was von 2 oder Tunguska ne 6 (letzteres kann ich noch irgendwie nachvollziehen, besonders da die englische Synchro nicht wirklich dolle war... und die die Kritikpunkte etwas schwerwiegender fanden).
nufafitc
  • 26.10.09    
  • 23:15   

@Pling
Ui, ja, das sieht wirklich nicht besonders gut aus. Aber mal abwarten. Beim letzten White Bird-Spiel Nikopol gab's auch massig schlechte Wertungen, ab und zu aber auch recht positive (seltsamerweise eine 8/10 bei IGN, die normalerweise vielen Adventures ne Note unterhalb der 5-Grenze geben. Z.B. The Abbey bekam was von 2 oder Tunguska ne 6 (letzteres kann ich noch irgendwie nachvollziehen, besonders da die englische Synchro nicht wirklich dolle war... und die die Kritikpunkte etwas schwerwiegender fanden).

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Jarab
Soweit ich das mitbekommen habe, war die Synchro von Black Mirror ziemlich grottig in den anderen Ländern und mit Super-Wertungen wurde das Spiel auch nicht beworben. Ich meine sogar, im Interview auf der SE-Edition sagten die Entwickler, dass Deutschland nicht unbeteiligt am Erfolg war (aber vielleicht sagen die das bei jedem Land, wo sie's vermarkten).
nufafitc
  • 26.10.09    
  • 23:10   

@Jarab
Soweit ich das mitbekommen habe, war die Synchro von Black Mirror ziemlich grottig in den anderen Ländern und mit Super-Wertungen wurde das Spiel auch nicht beworben. Ich meine sogar, im Interview auf der SE-Edition sagten die Entwickler, dass Deutschland nicht unbeteiligt am Erfolg war (aber vielleicht sagen die das bei jedem Land, wo sie's vermarkten).

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Naja, die Bewertungen waren schon ziemlich schlecht...
http://www.jeuxvideopc.com/test/test-12603-2-dead-mountaineer-s-hotel.php
Pling
  • 26.10.09    
  • 22:55   

Naja, die Bewertungen waren schon ziemlich schlecht...
http://www.jeuxvideopc.com/test/test-12603-2-dead-mountaineer-s-hotel.php

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
> Black Mirror war damals, bevor es in
> Deutschland lokalisiert wurde, ja
> übrigens auch ein Flop und hat
> schlechte Kritiken bekommen.

Wo hast du denn die Geschichte her?

Eigentlich war sowohl die tschechische wie auch die internationale englische Fassung ein Erfolg. Das war ja schließlich auch der Grund, warum es nach Deutschland geholt wurde.
Und die Kritiken waren eigentlich auch ganz gut.
Jarab
  • 26.10.09    
  • 22:42   

> Black Mirror war damals, bevor es in
> Deutschland lokalisiert wurde, ja
> übrigens auch ein Flop und hat
> schlechte Kritiken bekommen.

Wo hast du denn die Geschichte her?

Eigentlich war sowohl die tschechische wie auch die internationale englische Fassung ein Erfolg. Das war ja schließlich auch der Grund, warum es nach Deutschland geholt wurde.
Und die Kritiken waren eigentlich auch ganz gut.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich habe damals die franz. Version gespielt und war von dem Spiel schon enttäuscht. Ich hatte mehr erwartet. Aber das habe ich ja schon einmal in einem früheren anderen Kommentarbereich hierzu geschrieben. Vielleicht ist ja die deutsche Version besser und man hat Bugs beseitigt und sich auch mehr Mühe mit der Übersetzung gegeben.
Scally
  • 26.10.09    
  • 20:57   

Ich habe damals die franz. Version gespielt und war von dem Spiel schon enttäuscht. Ich hatte mehr erwartet. Aber das habe ich ja schon einmal in einem früheren anderen Kommentarbereich hierzu geschrieben. Vielleicht ist ja die deutsche Version besser und man hat Bugs beseitigt und sich auch mehr Mühe mit der Übersetzung gegeben.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Dr. Knorr
Wer hat es denn schon getestet? Black Mirror war damals, bevor es in Deutschland lokalisiert wurde, ja übrigens auch ein Flop und hat schlechte Kritiken bekommen.
Sehr kurz ist Machinarium auch und ist trotzdem ein sehr gutes Spiel.
nufafitc
  • 26.10.09    
  • 19:57   

@Dr. Knorr
Wer hat es denn schon getestet? Black Mirror war damals, bevor es in Deutschland lokalisiert wurde, ja übrigens auch ein Flop und hat schlechte Kritiken bekommen.
Sehr kurz ist Machinarium auch und ist trotzdem ein sehr gutes Spiel.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
dead mountaineers hotel hat bei allen bisher erschienenen versionen verheerende kritiken eingefahren. sehr kurz ist es zudem.
Dr. Knorr
  • 26.10.09    
  • 19:14   

dead mountaineers hotel hat bei allen bisher erschienenen versionen verheerende kritiken eingefahren. sehr kurz ist es zudem.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
dead mountaineers hotel klingt sehr interessant. durch die lawine hat man bei dem spiel ein geschlossenes setting und jeder der anwesenden könnte der mörder sein. das hat mir schon bei den alten agatha christi filmen gut gefallen
bernd
  • 26.10.09    
  • 18:55   

dead mountaineers hotel klingt sehr interessant. durch die lawine hat man bei dem spiel ein geschlossenes setting und jeder der anwesenden könnte der mörder sein. das hat mir schon bei den alten agatha christi filmen gut gefallen

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
bei mir funktonieren die screenshots nicht
bernd
  • 26.10.09    
  • 16:25   

bei mir funktonieren die screenshots nicht

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0