• News
  • Teaser-Trailer zur zweiten Staffel von The Walking Dead

Teaser-Trailer zur zweiten Staffel von The Walking Dead

  • 30.10.2013   |  
  • 00:00   |  
  • Von Michael Stein    
Telltale Games hat heute einen ersten Teaser-Trailer zur zweiten Staffel von The Walking Dead veröffentlicht. Gleichzeitig gibt es erste Screenshots, die wir unserer Galerie hinzugefügt haben. Die Staffel kann ab sofort im Telltale-Store oder bei Steam vorbestellt werden.

Die zweite Staffel soll noch in diesem Jahr erscheinen und die Geschichte von Clementine weiterführen. Vorbesteller der PC- oder Mac-Version bekommen 10% Rabatt.

The Walking Dead wurde bisher über 21 Millionen mal verkauft und hat über 90 Spitzenwertungen weltweit eingefahren.

Benutzer-Kommentare

Für mich klang es nicht so, als habe neon sagen wollen, auf Englisch reiche es auch aus. Was er gesagt hat, ist aber nun mal wahr: Die Spiele werden auch ohne vollständige Lokalisation ausreichend gekauft, Lokalisation kostet Geld, also sparen sich die Publisher diese Investition.

Der Großteil der Kunden scheint damit zufrieden zu sein oder sich zumindest damit zufrieden zu geben, sonst hätte sich dieses Vorgehen nicht durchgesetzt.

Wobei wir hier in Deutschland in dieser Beziehung eh schon ziemlich verwöhnt sind. In manch anderen Ländern kann man froh sein, wenn man überhaupt Untertitel bekommt.

Außerdem kann man sich ja mal überlegen, ob man sich nicht 'ne Ruck geben will und anfangen, seine Unterhaltungsmedien, so sie denn englischsprachigen Ursprungs sind, auch im Original zu konsumieren. (Das gilt für andere Sprachen sicherlich genauso, aber dass man zumindest ein wenig Englisch versteht, ist wohl wahrscheinlicher als z.B. Japanisch.)

Anders haben die meisten, denen das leicht fällt, ihr Englisch auch nicht gelernt, denn Schulenglisch u.ä. ist nunmal was anderes als die Praxis. Im Alltag hat man evtl. wenig Praxis, da bleiben dann halt nur die Medien.

Zum Thema: Fein, freu' mich auf das Spiel. :D
Adven
  • 31.10.13    
  • 12:41   

Für mich klang es nicht so, als habe neon sagen wollen, auf Englisch reiche es auch aus. Was er gesagt hat, ist aber nun mal wahr: Die Spiele werden auch ohne vollständige Lokalisation ausreichend gekauft, Lokalisation kostet Geld, also sparen sich die Publisher diese Investition.

Der Großteil der Kunden scheint damit zufrieden zu sein oder sich zumindest damit zufrieden zu geben, sonst hätte sich dieses Vorgehen nicht durchgesetzt.

Wobei wir hier in Deutschland in dieser Beziehung eh schon ziemlich verwöhnt sind. In manch anderen Ländern kann man froh sein, wenn man überhaupt Untertitel bekommt.

Außerdem kann man sich ja mal überlegen, ob man sich nicht 'ne Ruck geben will und anfangen, seine Unterhaltungsmedien, so sie denn englischsprachigen Ursprungs sind, auch im Original zu konsumieren. (Das gilt für andere Sprachen sicherlich genauso, aber dass man zumindest ein wenig Englisch versteht, ist wohl wahrscheinlicher als z.B. Japanisch.)

Anders haben die meisten, denen das leicht fällt, ihr Englisch auch nicht gelernt, denn Schulenglisch u.ä. ist nunmal was anderes als die Praxis. Im Alltag hat man evtl. wenig Praxis, da bleiben dann halt nur die Medien.

Zum Thema: Fein, freu' mich auf das Spiel. :D

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Vor allem hoffe ich auf eine erneute Retail Version, diesmal auch in deutsch...
Onkelpsycho
  • 30.10.13    
  • 20:55   

Vor allem hoffe ich auf eine erneute Retail Version, diesmal auch in deutsch...

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Die Arbeit der Fans in allen Ehren, aber dass die dem Entwickler bzw Publisher die Arbeit abnehmen halte ich für schön blöd. Ist schließlich ein kommerzielles Produkt, mit 21 Millionen verkauften Einheiten. Man sollte wirklich meinen dass die für einen großen Markt wie DACH zumindestens ein paar popelige Untertitel zusammen bekommen, und zwar schon am Veröffentlichungs-Tag, wenn es denn schon keine deutsche Sprachausgabe gibt.


> Entweder englisch oder deutsch, aber englisch mit
> deutschen Untertiteln gemischt geht gar nicht

Ist bei mir genauso. Englische Sprache zu hören und dabei deutsche Texte zu lesen finde ich verwirrend. Aber wenn die Englisch-Kenntnisse nicht so gut sind geht's halt nicht anders.
Kater Karlo
  • 30.10.13    
  • 17:22   

Die Arbeit der Fans in allen Ehren, aber dass die dem Entwickler bzw Publisher die Arbeit abnehmen halte ich für schön blöd. Ist schließlich ein kommerzielles Produkt, mit 21 Millionen verkauften Einheiten. Man sollte wirklich meinen dass die für einen großen Markt wie DACH zumindestens ein paar popelige Untertitel zusammen bekommen, und zwar schon am Veröffentlichungs-Tag, wenn es denn schon keine deutsche Sprachausgabe gibt.


> Entweder englisch oder deutsch, aber englisch mit
> deutschen Untertiteln gemischt geht gar nicht

Ist bei mir genauso. Englische Sprache zu hören und dabei deutsche Texte zu lesen finde ich verwirrend. Aber wenn die Englisch-Kenntnisse nicht so gut sind geht's halt nicht anders.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Noch in diesem Jahr? Wunderbare Neuigkeiten!

Aber was die Sprache angeht: Entweder englisch oder deutsch, aber englisch mit deutschen Untertiteln gemischt geht gar nicht.
kicker04
  • 30.10.13    
  • 17:10   

Noch in diesem Jahr? Wunderbare Neuigkeiten!

Aber was die Sprache angeht: Entweder englisch oder deutsch, aber englisch mit deutschen Untertiteln gemischt geht gar nicht.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Genau so isch es Wixxer! )

:P
advfreak
  • 30.10.13    
  • 16:43   

Genau so isch es Wixxer! )

:P

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Deutsche Untertitel würden mir vollkommen reichen, ich brauche nicht unbedingt eine deutsche Sprachausgabe, die Atmosphäre war auch in englischer Sprache großartig. Aber zum Verständnis sind deutsche subs einfach besser. Dann müssen wir wieder auf schote hoffen und deren fantastische Arbeit.
Wixxer
  • 30.10.13    
  • 16:26   

Deutsche Untertitel würden mir vollkommen reichen, ich brauche nicht unbedingt eine deutsche Sprachausgabe, die Atmosphäre war auch in englischer Sprache großartig. Aber zum Verständnis sind deutsche subs einfach besser. Dann müssen wir wieder auf schote hoffen und deren fantastische Arbeit.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Vielleicht sollte man auch darauf hinwiesen das 1 Minute googeln genügt um deutsch übersetzte Text bzw. Sprachdateien für alles mögliche zu finden, bei TWD war das schon ein halbes Jahr vor der deutschen Übersetzung und an TWA wird grad gearbeitet, dürfte sich wohl nur mehr um ein paar Tage handeln.

Ob diese Lösung der Weisheit letzter Schuß ist darf zwar bezweifelt werden, andererseits wenns dem Entwickler sowieso am Arsch vorbeigeht dann sollte man hier auch keine Bedenken haben.

:P
advfreak
  • 30.10.13    
  • 16:16   

Vielleicht sollte man auch darauf hinwiesen das 1 Minute googeln genügt um deutsch übersetzte Text bzw. Sprachdateien für alles mögliche zu finden, bei TWD war das schon ein halbes Jahr vor der deutschen Übersetzung und an TWA wird grad gearbeitet, dürfte sich wohl nur mehr um ein paar Tage handeln.

Ob diese Lösung der Weisheit letzter Schuß ist darf zwar bezweifelt werden, andererseits wenns dem Entwickler sowieso am Arsch vorbeigeht dann sollte man hier auch keine Bedenken haben.

:P

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich finde die Kritik an fehlender Lokalisierung zwar berechtigt, weil eben nicht jeder gut englisch kann und so einiges am Spieler vorbeigeht. Ich glaube aber, dass Telltale und deutsche Publisher festgestellt haben, dass es sich nicht sonderlich rechnet, weil die Mehrheit der Interessenten es dann schon auf englisch gespielt hat. Da bliebe dann noch ein mehrsprachiger simultaner Release, aber erstens ist der Aufwand beim Episodenkonzept für mehrere Sprachen nicht zu unterschätzen (ich glaube selbst die englischen Aufnahmen finden erst wenige Wochen vor Release statt, die finalen Texte danach zu übersetzen und aufzunehmen kostet Zeit) und zweitens scheint es wohl einfach auch ohne Übersetzungen gut genug zu laufen. Das ist natürlich schade für uns verwöhnte deutsche, die sonst immer eine eigene Sprachausgabe bekommen, aber irgendwie würden da andere Länder nur über uns lachen, was diese Diskussion angeht. )
Abel
  • 30.10.13    
  • 16:04   

Ich finde die Kritik an fehlender Lokalisierung zwar berechtigt, weil eben nicht jeder gut englisch kann und so einiges am Spieler vorbeigeht. Ich glaube aber, dass Telltale und deutsche Publisher festgestellt haben, dass es sich nicht sonderlich rechnet, weil die Mehrheit der Interessenten es dann schon auf englisch gespielt hat. Da bliebe dann noch ein mehrsprachiger simultaner Release, aber erstens ist der Aufwand beim Episodenkonzept für mehrere Sprachen nicht zu unterschätzen (ich glaube selbst die englischen Aufnahmen finden erst wenige Wochen vor Release statt, die finalen Texte danach zu übersetzen und aufzunehmen kostet Zeit) und zweitens scheint es wohl einfach auch ohne Übersetzungen gut genug zu laufen. Das ist natürlich schade für uns verwöhnte deutsche, die sonst immer eine eigene Sprachausgabe bekommen, aber irgendwie würden da andere Länder nur über uns lachen, was diese Diskussion angeht. )

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@advfreak: schön wieder absichtlich falsch verstanden, gut gemacht. Wie gesagt, eine deutsche Dub fände ich cool. Wenn man Englisch aber garnicht versteht, ist es eher lästig nur mit deutschen Untertiteln zu spielen, da käme bei mir kein Spaß auf. Und zusätzlich wollte ich herausstellen dass Schulenglisch bei TWD ausreichend ist, so wie ich es in Erinnerung habe.
z10
  • 30.10.13    
  • 15:45   

@advfreak: schön wieder absichtlich falsch verstanden, gut gemacht. Wie gesagt, eine deutsche Dub fände ich cool. Wenn man Englisch aber garnicht versteht, ist es eher lästig nur mit deutschen Untertiteln zu spielen, da käme bei mir kein Spaß auf. Und zusätzlich wollte ich herausstellen dass Schulenglisch bei TWD ausreichend ist, so wie ich es in Erinnerung habe.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Eine deutsche Version ist sicher immer eine gute Idee, immerhin vergrößert man dadurch seine Reichweite und niemanden wird etwas weggenommen, dann in der Originalsprache zu spielen ist natürlich weiterhin ohne Probleme möglich.

Nur bringt es meiner Meinung nach nichts, sich hier darüber auszulassen, sowas sollte man vielleicht direkt bei Telltale vortragen und sich ihre Antwort anhören.

Für eine gute Lokalisation braucht es bei mittelgroßen Studios wie Telltale einen guten, verlässlichen Partner, der diese Aufgabe übernimmt. Vielleicht hapert es daran, oder es gibt andere Vorbehalte.
Shard of Truth
  • 30.10.13    
  • 15:44   

Eine deutsche Version ist sicher immer eine gute Idee, immerhin vergrößert man dadurch seine Reichweite und niemanden wird etwas weggenommen, dann in der Originalsprache zu spielen ist natürlich weiterhin ohne Probleme möglich.

Nur bringt es meiner Meinung nach nichts, sich hier darüber auszulassen, sowas sollte man vielleicht direkt bei Telltale vortragen und sich ihre Antwort anhören.

Für eine gute Lokalisation braucht es bei mittelgroßen Studios wie Telltale einen guten, verlässlichen Partner, der diese Aufgabe übernimmt. Vielleicht hapert es daran, oder es gibt andere Vorbehalte.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Es sind ja auch immer die selben Leute hier im Forum (der harte Kern quasi) die mit englisch natürlich überhaupt gar kein Problem haben und nicht verstehen warum sich die Leute hier aufregen.

Das sind auch die selben, die natürlich auch alle amerikanischen Serien nur im Originalton anschaun und kein deutsch brauchen bzw. es sogar schlimm finden.

Vielleicht sollte denen aber auch mal bewusst sein, dass 90Prozent der Spieler für eine deutsche untertitelte Version vielleicht dankbar sind weil es für diejenigen einfach keinen Spaß macht die Hälfte vom Text nicht zu kapieren.

Wir reden hier nämlich immer noch von Adventures und nicht von einem Super Mario oder Tetris was auch in englischer Sprache jeder 5jährige kapiert.

Ständig salopp zu sage: Wo ist das Problem, ICH versteh auf englisch alles ist nicht gerad hilfreich!

PS: Und ja, ich kann englisch und hätte damit keine Probleme beim durchspielen - trotzdem ist mir eine deutsche Version (und sei dies nur mit Untertitel) bei weitem lieber.
advfreak
  • 30.10.13    
  • 15:34   

Es sind ja auch immer die selben Leute hier im Forum (der harte Kern quasi) die mit englisch natürlich überhaupt gar kein Problem haben und nicht verstehen warum sich die Leute hier aufregen.

Das sind auch die selben, die natürlich auch alle amerikanischen Serien nur im Originalton anschaun und kein deutsch brauchen bzw. es sogar schlimm finden.

Vielleicht sollte denen aber auch mal bewusst sein, dass 90Prozent der Spieler für eine deutsche untertitelte Version vielleicht dankbar sind weil es für diejenigen einfach keinen Spaß macht die Hälfte vom Text nicht zu kapieren.

Wir reden hier nämlich immer noch von Adventures und nicht von einem Super Mario oder Tetris was auch in englischer Sprache jeder 5jährige kapiert.

Ständig salopp zu sage: Wo ist das Problem, ICH versteh auf englisch alles ist nicht gerad hilfreich!

PS: Und ja, ich kann englisch und hätte damit keine Probleme beim durchspielen - trotzdem ist mir eine deutsche Version (und sei dies nur mit Untertitel) bei weitem lieber.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@z10: Es ging auch nicht um Dich. Für mich sind komplexe Zahlen und Differentialgleichungen auch nicht sonderlich kompliziert. Ist immer eine Frage, wo man steht...

Wenn jemand viele amerikanische Serien sieht, kann ich mir schon vorstellen, dass sich irgendwann mal Dinge wiederholen und ein Lerneffekt einsetzt.
Lebostein
  • 30.10.13    
  • 14:29   

@z10: Es ging auch nicht um Dich. Für mich sind komplexe Zahlen und Differentialgleichungen auch nicht sonderlich kompliziert. Ist immer eine Frage, wo man steht...

Wenn jemand viele amerikanische Serien sieht, kann ich mir schon vorstellen, dass sich irgendwann mal Dinge wiederholen und ein Lerneffekt einsetzt.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@lebostein: ich fand nicht, dass das TWD-Englisch an irgendeiner Stelle unverständlich oder sonderlich kompliziert war.
z10
  • 30.10.13    
  • 13:51   

@lebostein: ich fand nicht, dass das TWD-Englisch an irgendeiner Stelle unverständlich oder sonderlich kompliziert war.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Abel: Ja, das tue ich auch. Leider ist es manchmal schwierig, sich gleichzeitig auf die gezeigten Geschehnisse und den Text zu konzentrieren, gerade im Getümmel, wenn mehrere Personen gleichzeitig sprechen usw.
Lebostein
  • 30.10.13    
  • 12:53   

@Abel: Ja, das tue ich auch. Leider ist es manchmal schwierig, sich gleichzeitig auf die gezeigten Geschehnisse und den Text zu konzentrieren, gerade im Getümmel, wenn mehrere Personen gleichzeitig sprechen usw.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Lebostein

Ich spiele englische Titel immer mit englischen Untertiteln um Verständnisprobleme zu vermeiden.
Abel
  • 30.10.13    
  • 12:38   

@Lebostein

Ich spiele englische Titel immer mit englischen Untertiteln um Verständnisprobleme zu vermeiden.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Tja, dann werden sich viele Leute eben wieder anderswo behelfen, war ja bei der ersten Staffel auch so.

Das denen das so egal ist wage ich zu zwar zu bezweifeln, aber naja, ich versteh auch ehrlich gesagt nicht wie man nur so dumm sein kann.

Eine zeitnahe und hingeschluderte untertitelte deutsche Version würde auf alle Fälle mehr Gewinn bedeuten als sowas sogenannten Fans in Eigenregie zu überlassen!
advfreak
  • 30.10.13    
  • 11:58   

Tja, dann werden sich viele Leute eben wieder anderswo behelfen, war ja bei der ersten Staffel auch so.

Das denen das so egal ist wage ich zu zwar zu bezweifeln, aber naja, ich versteh auch ehrlich gesagt nicht wie man nur so dumm sein kann.

Eine zeitnahe und hingeschluderte untertitelte deutsche Version würde auf alle Fälle mehr Gewinn bedeuten als sowas sogenannten Fans in Eigenregie zu überlassen!

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Englisch ist ja auch nicht gleich Englisch. Das Walking-Dead-Englisch bereitet mir so einige Probleme, geb ich zu. So viel Slang und umgangssprachliche Konstrukte versteht man wahrscheinlich nur vollständig, wenn man wirklich mal in den USA war. Mit unserem normalen Schul- und Wissenschaftsenglisch versteht man zwar das Wesentliche, aber es sind ja gerade die sprachlichen Details, die die Atmosphäre generieren. Und da geht mir wahrscheinlich einiges verloren.
Lebostein
  • 30.10.13    
  • 10:30   

Englisch ist ja auch nicht gleich Englisch. Das Walking-Dead-Englisch bereitet mir so einige Probleme, geb ich zu. So viel Slang und umgangssprachliche Konstrukte versteht man wahrscheinlich nur vollständig, wenn man wirklich mal in den USA war. Mit unserem normalen Schul- und Wissenschaftsenglisch versteht man zwar das Wesentliche, aber es sind ja gerade die sprachlichen Details, die die Atmosphäre generieren. Und da geht mir wahrscheinlich einiges verloren.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
> Ich hoffe lieber das die deutsche Version nicht
> wieder monatelang auf sich warten lässt...

Es gibt keine deutsche Version, nur eine Englische mit deutschen Untertiteln...

Dass die nur für die Untertitel Monate brauchen ist schon ein ziemliches Armutszeugnis.



> wenn 3/4 der Deutschen auch die englische Version kaufen

Das ist natürlich auch ein schöner Wettbewerbsvorteil für die. Sprechen ja eh alle Englisch , dann braucht's ja auch keine deutsche Version. Deutsche Entwickler können sich sowas leider nicht erlauben.

Ich würd's ja verstehen wenn das ein kleines Independent-Spiel wäre, bei dem sich eine Lokalisierung einfach nicht lohnt, aber daß die das bei einem derart erfolgreichen Spiel wie WD nicht hinbekommen ist für mich nicht nachvollziehbar. Und deswegen unterstütze ich dieses Gewinn-Maximierungs-Schema nicht. (obwohl meine Englisch auch nicht das schlechteste ist, und die englische Version kein Problem für mich wäre, aber nur aus Prinzip nicht)
Kater Karlo
  • 30.10.13    
  • 01:54   

> Ich hoffe lieber das die deutsche Version nicht
> wieder monatelang auf sich warten lässt...

Es gibt keine deutsche Version, nur eine Englische mit deutschen Untertiteln...

Dass die nur für die Untertitel Monate brauchen ist schon ein ziemliches Armutszeugnis.



> wenn 3/4 der Deutschen auch die englische Version kaufen

Das ist natürlich auch ein schöner Wettbewerbsvorteil für die. Sprechen ja eh alle Englisch , dann braucht's ja auch keine deutsche Version. Deutsche Entwickler können sich sowas leider nicht erlauben.

Ich würd's ja verstehen wenn das ein kleines Independent-Spiel wäre, bei dem sich eine Lokalisierung einfach nicht lohnt, aber daß die das bei einem derart erfolgreichen Spiel wie WD nicht hinbekommen ist für mich nicht nachvollziehbar. Und deswegen unterstütze ich dieses Gewinn-Maximierungs-Schema nicht. (obwohl meine Englisch auch nicht das schlechteste ist, und die englische Version kein Problem für mich wäre, aber nur aus Prinzip nicht)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Deutsche Dub (auf Filmniveau) wäre cool. Auf deutsche Untertitel kann ich aber verzichten.
z10
  • 30.10.13    
  • 00:38   

Deutsche Dub (auf Filmniveau) wäre cool. Auf deutsche Untertitel kann ich aber verzichten.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich gehe davon aus, dass Telltale selbst keine deutsche Version bringt. Und dann lautet die Frage natürlich: warum sollten sie sich die Verkaufszahlen durch einen deutschen Publisher versauen, wenn 3/4 der Deutschen auch die englische Version kaufen?
neon
  • 30.10.13    
  • 00:13   

Ich gehe davon aus, dass Telltale selbst keine deutsche Version bringt. Und dann lautet die Frage natürlich: warum sollten sie sich die Verkaufszahlen durch einen deutschen Publisher versauen, wenn 3/4 der Deutschen auch die englische Version kaufen?

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich hoffe lieber das die deutsche Version nicht wieder monatelang auf sich warten lässt...
advfreak
  • 30.10.13    
  • 00:10   

Ich hoffe lieber das die deutsche Version nicht wieder monatelang auf sich warten lässt...

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Das glaube ich nicht, die Locations der ersten Staffel sind eigentlich abgeschlossen.
neon
  • 29.10.13    
  • 23:56   

Das glaube ich nicht, die Locations der ersten Staffel sind eigentlich abgeschlossen.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich hoffe sehr, sie recyceln keine bekannten Schauplätze!!
k0SH
  • 29.10.13    
  • 23:48   

Ich hoffe sehr, sie recyceln keine bekannten Schauplätze!!

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0